|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10597|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

E; q( V- K6 \2 ?+ ^

 

" { y- N0 I; j5 y% B: k& S

 郭大誌

/ }* Q- [9 P( J+ x! l7 }8 i

 

3 W& K2 {' k0 N6 p$ r6 s4 V" C/ O! D$ r

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

* E6 ~5 H9 P7 Z3 l

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

3 W7 W. M9 Q/ c' h

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

" H H, ]% ?, P @# ?# D

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

" |1 |- {" ]9 C7 y( V' u

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

- I/ G( R8 Z3 g2 V3 w

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

- G, G' W- j& ~3 ~4 b0 r) k

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

$ G9 g1 B N5 \, ?6 E t3 N- f( m

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

" H# X5 H/ V* B- w0 a4 O

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

2 q7 P$ Y, h1 k R7 m

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

4 |! ]) t/ W% i. @1 P# w3 N+ e

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

( d7 l8 Z- _3 z) J0 X

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

# N7 x8 e' c- ~

无疑是一个很有趣的方言现象——

9 T! A6 Q1 H2 E1 c5 i, [; X

门与门儿

" s4 _5 y/ P" J3 V8 Z& G# Q

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

& c) F& H( y4 n" U

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

6 F* K2 h. u6 v4 R

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

: _. Y6 w$ j8 b( Q, f' B

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

$ V7 O: i3 m( w+ i' S. z

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

/ W; x' h0 ]" T8 H- W

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

/ T" l8 J. C$ _+ A2 \

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

% ?0 ^7 |9 u @# _% l2 `+ B

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

2 w1 Z8 `+ m" M4 m; j2 a" N8 n

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

* v* N9 s$ x2 E

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

0 ]* }& E+ B- j9 }$ Y

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

- [7 J3 ]* Q& h

等,就是如此。

. o- S1 e9 u6 \2 w( |0 A* ]4 p n. ^4 `

桥与桥儿

! m! k3 |6 O6 l2 d1 G. |

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

3 O! V# h. `# f$ V9 n3 M

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

2 X" C5 [7 h0 i; U4 c

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

5 A( g f/ W1 h" z

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

/ t8 }. Z8 {) l3 L* V) j/ m

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

y. S& w# c& V

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

) I! R' [0 Z. u& H; a

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

* Q. k% v/ _$ t* \ I

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

# D& J* W) z3 y( l6 c5 ^2 N

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

: a2 Q1 T- c3 G2 c1 a3 E

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

$ P; `$ c8 f2 i8 r: ^ P* K

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

! w: n- V5 a0 O. v

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

6 ~5 U( Q+ V& `' K- V U' ]+ y

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

9 r0 x) D4 H3 Q: X

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

$ x. ~- x! E* Y' o& S) ?8 M

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

0 f4 z5 {& Y+ U, j5 [

3 K+ h1 }9 B7 s; C N8 J0 j, ^

园与园儿

# T/ C! @$ B- ]/ h

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

% X6 I) `3 `6 f# C

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

/ e+ m$ K3 T8 q

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

$ k- c- N8 {0 F5 D" g& S* k

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

$ u( l+ j. E3 N- D% j

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

0 V2 G6 h7 Z) ?' J, r

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

7 q6 s% }' q7 W) ^7 Y1 D

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

. ]+ G4 d% X7 V+ O/ S# B: C

口与口儿

" v: i2 e0 A7 c# a: k" h

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

6 x s, S" C; e* W1 c2 [, h

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

8 n0 m$ H2 w9 W0 h& I$ r

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

+ j: }) y3 n' ?' t9 Q

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

$ X; I/ o1 W; k3 o4 s

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

2 D% x2 z# H# O; @3 z: ^. h7 q# v

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

1 F0 ]! G6 A8 b! i7 m+ J

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

% b( q8 i& j$ C8 B8 N& H) ?

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

. i! U6 M* a4 H. T- b6 O

楼与楼儿

" Y: N" i% M; u* q( E

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

, ^& ?2 i: L+ o( _1 ?1 {! }6 a' k

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

' {0 q3 m' N$ G# D$ U7 ]3 p! T. P

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

) W! G1 A0 ]* l* p+ x& ^: D0 p

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

m. i7 K: V' u6 B3 d8 a

如“鼓楼”、“钟楼”等。

# j8 Z) M+ g8 f2 v: F( @

街与街儿

+ M1 ]2 ?) @ p! ~: j) g

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

3 ~6 m) @$ M5 J% [

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

" a! _! K$ B: u) r# |; L* d8 d

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

# w+ z& \: k# {$ D$ t" e

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

# F4 U& B8 G2 X6 w1 `

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

5 C5 w. B$ A. C* K: J

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

, x% X j! F7 W4 A, P. T2 q

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

6 i: F3 C+ s) q! q

规律!

8 g: s% q* q9 @- c" y* g4 G/ ^

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

4 B: h* m- K" ~8 q

 

% T, S2 ]! w/ B9 \# I
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
7 Z* z6 b" z* c* l

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
8 t1 y$ c7 S# V! m

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:, F# ~. Q" R, O
[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的/ X, A! C8 k' C  o* O+ n, M" a
[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

& [- o# S f+ G- u& u7 I* B

 

/ T6 h; G* d$ X: w6 j8 X

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

5 l# g+ |( P( c; Q$ s7 @

 

4 _8 m7 X5 w0 o. J [

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

+ w- a- i0 i% n0 Z: G$ I+ C0 {! z( `

 

2 {# p4 q& v+ S: q) U/ L

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

9 Q# U& W7 x4 Y$ y! W& j2 X) X

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

9 y8 H7 [& i) X2 M0 \* V

 

# a, U. s7 l9 w3 j7 Z; A, c8 J

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

' g. u9 ~ }# b4 j5 m* g! B- h

 

5 D5 B- Q y, j6 M

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

- s ^+ Q2 J5 l) e ]

他祖上就是地道的北京人

0 Z& B2 E; E2 G9 u- p+ J' |/ G

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

" I, h" D1 T6 C7 i& D/ n8 [. y

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
0 W$ e6 y0 P8 r. P. ^

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過
6 _, t, v- N5 B0 E4 B2 U  A9 C[BR]他祖上就是地道的北京人
' |; v$ g1 H2 Z  D: ]8 q4 t; E[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 , y4 y+ B7 D$ ^* t5 o! [. |7 _
[BR]如果有錯 請指正”( W8 X( {, {- w% P
[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

. r& I5 R- q5 s, [. D# g1 a

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

0 t, K! J( s0 h7 S6 z' o2 S

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

9 D$ l4 T- c* m7 g

大吉巷 ……果子巷儿

$ ^7 @+ }7 q1 P3 O1 ?) G/ o

窦店…… 五里店儿

6 \- C9 _/ ^3 P# G

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

V# F. d9 G5 C6 {" {* s. J! ?: \3 G

北大营 …… 蓝旗营儿

' `4 j) {$ ~1 i$ I, l {' @

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

3 Z7 p5 Y& Z# D& B" {$ H. a

焦化厂……蓝靛厂儿

1 V ?# N: Q; |1 B2 ^2 W2 Z3 c

南泥湾……八道湾儿

. ~8 K, Q+ J5 q, K

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

# o3 y2 X: d: ^- w- L9 t+ W

天外天……小西天儿

4 I) u6 f( m& H3 C5 i1 T

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

1 J+ t; M5 B# n0 x! q7 l

……

8 V( K$ | B7 E! r

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

& q3 o; u Q: N5 X3 f+ D0 @
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

; D6 ^; s4 _3 K$ D% D7 p

欢迎知道的网友指教!

8 Q+ Q5 U, Z6 s* d$ }2 l1 e" ]

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
" H( F. W8 v7 _8 \% d5 H0 D

约定俗成,张口就来。

' E Y M) [) i) H7 h

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

5 v- r: X& s8 D6 j

 

) D" i" o' k2 i7 D& A6 O0 r6 D5 e

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

3 I8 t$ R2 c Y7 G

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

: ~/ J' R) w2 J8 N! k1 a+ v4 K

----------------------

4 M7 T3 C# L1 I, h& c

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

) I; ] }9 I, [( a% n, J/ g2 D% C

综合起来有以下观点。

( X" C8 H& d, T1 C

相同点

3 x" N+ D8 h- Y6 c3 _

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

! F3 t" H- d- d& i- X' ]% N

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

/ I* ?7 [7 V- s% y& g+ y) F

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

* \: h$ G: s: z, d& I

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

8 d* b, H2 x" Z. T

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

3 K! f9 H* r( m6 s

------

- `5 A0 @3 e, f

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

) s: q, U/ Q6 S) R; b

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

8 H/ J+ J* g/ L. {

 

# y2 q! H! s. Y! N" ~3 d- y7 E

------

! K. d- L c$ l! i

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-4-26 14:05 , Processed in 1.192408 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部