服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 11820|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接]
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

' s: K9 R! T: D: P( M. D

 

* a ]# Z5 |3 [ S

 郭大誌

( A Y7 S- i+ U2 W% F+ {) I

 

3 R7 {3 D3 w# u

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

* W7 f4 ^# U* J: t9 `' E

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

4 F" p- T1 |( h; k

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

& u# w! k* u2 ~; b

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

/ [8 v8 c( A& q/ i( [1 u

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

3 `! [) _, M6 ^+ x

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

' J1 {5 c; D! Q# y$ ?4 f

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

3 ~4 q) z" Q- X9 m& |: O1 D

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

o, J& m% o- r$ S

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

& p) ~9 P# b- n) r8 M

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

" Z% B1 w3 k) P9 k

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

6 R5 I, _7 j& S [8 o, O' @

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

/ _* a* e9 ~& g- {3 R2 n- I: E

无疑是一个很有趣的方言现象——

( ~& L j+ Y& [- A! @) b0 N8 N, K/ q

门与门儿

9 ~: _' r- |/ p- R0 i4 H2 l$ F

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

8 g# w7 a# [7 _1 T

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

5 Q0 d) L+ L: K/ z$ ^

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

9 n" ^) v7 |, g, K: O

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

8 `" n# w0 g2 v) {

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

( L* D4 e3 M2 x/ \+ ^

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

$ f/ y# j+ r: o" v0 i) R

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

, K5 B( r5 \! O3 L4 w" {7 `0 e

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

' _* Y) f& X6 y

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

& ^' ]8 x3 v& D% E4 @; c

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

! @ J& m0 G, Y( E

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

4 H( }' @! [" n$ Y; @

等,就是如此。

: s: j( S- K! O5 C6 _7 @- k% f

桥与桥儿

7 J5 ]8 u7 F0 u; {

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

- ^2 m# `! o1 _% X" u% m1 D3 U

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

4 L6 e, T* |6 h8 W i

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

% Q# x& z* C( ? n" ~2 j

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

4 r( Y" i5 _) X+ K

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

! z( _6 c/ ]$ H( n

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

" {' q# c/ d6 [" [0 F- a0 _

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

' o: [) x! `$ {9 [

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

" e' J2 z, O6 a+ h

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

$ O5 ]" `; v4 N

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

3 Z P6 q$ x+ t) h

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

& F! }7 R1 T: C* S2 |" H

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

. f( Z' K6 ~( |4 W

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

* C/ b) p+ E% `, L5 }* e

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

: T$ y1 L% R* L$ m: X+ m; I

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

2 x+ d; b- c& h3 M! q; {

1 @1 Z/ T; R6 O! t, K

园与园儿

" s. r& R4 N- }% W" ^2 q$ R

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

: n; J s5 x' g) n8 J+ ~

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

5 t/ f& u! q+ Q8 Y

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

' {+ z4 n/ D/ s# e' v& h6 U

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

0 j, r3 U/ \6 }- t

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

3 ~) U6 c3 G. M" ~4 T7 T8 x; S( |

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

$ @1 s. y, S5 F

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

4 a7 S0 o/ Z% x6 j

口与口儿

, I# o# L& H" i

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

. b* Y- |& r, Q) q: q5 D8 @6 b% @

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

+ F& g+ b* B5 v1 z0 ]

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

7 i. B, k" Z1 G+ L; N" B# r

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

2 ^: G7 H U" n: X* A3 a

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

' N( ]+ w) @. j7 k6 V

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

2 V: [! Q' |0 N% F2 W8 T

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

7 P1 f7 d$ K) z

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

$ k8 Z! p) O% K9 P( S; v

楼与楼儿

6 i- w, s: V0 ?1 N1 f* U6 a' q3 p

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

3 R7 V% D9 L" n! V# [* Z k7 g

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

8 w. j% m E' |. j9 n/ {

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

1 N, v4 D) o+ Q# H

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

5 E' i- H( b9 k( }- K, `

如“鼓楼”、“钟楼”等。

( A5 P" L( p3 y, E3 h' K

街与街儿

. v, ?( m8 u8 u) f* H+ X2 D

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

3 Q3 f- N& Z/ ?) b

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

. f3 o, y4 B# l2 l1 q2 h

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

d; Y* H! ^0 |+ `- I

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

5 C+ `! f) R7 I/ T

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

$ ?( V- ^+ y3 W: I, O0 f$ v

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

D1 l" c7 B" m

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

# g( J3 W+ f. p( |3 G- g- I

规律!

6 Q3 Y/ k8 C/ c8 M& N" ~. n

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

6 o+ T5 K+ v/ }& W5 {! I5 V D% O

 

/ C+ }4 L0 s6 R0 P' t4 O$ E1 ~: u7 I
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
8 W9 k" X0 J% j- _; W" u

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
4 x6 w% ^( ?% @2 ^4 y* Q

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:9 b4 ~$ \; \$ C5 o1 p6 `
[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
$ A# \' I) q5 ?, Y$ l$ M[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

+ w( Z9 C4 J% Z+ N/ n: J

 

9 ?+ h( \: W& [, J1 T0 R2 a

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

9 C U i$ A+ ]4 J( V0 ]+ J2 P8 C

 

7 @( f' G$ U. X/ d7 V

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

0 U" }3 x, \( p

 

5 Q0 k: s- ^6 W/ s+ W' H7 V5 `

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

+ g# M P6 d! x

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

* J! o# l. u- y/ {. |* L) ^

 

5 J/ \2 S$ i* ~- t/ f) \. R

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

- O- d# ?7 i( S4 d* W; n

 

$ e- z. W( J( Z

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

6 {2 ]6 `, \/ L# o

他祖上就是地道的北京人

- r/ P$ @# O* R$ K) X, Z& o$ d

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

* Q: T: d g: T! w

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
6 m, I* t& _ ~5 M: {4 A% q

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過  g' l! Y$ n" }' z5 p; z4 [4 }/ y
[BR]他祖上就是地道的北京人
, X+ x2 ^3 m' b; K* Z& t( u[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 1 N1 i1 E) J+ Z, D
[BR]如果有錯 請指正”! N5 f% h% X5 ?& X; F: @2 A
[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

6 d5 A/ i. e& ?! V

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

. w( b" S# Q& \8 _

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

( m$ y6 w- K v; k

大吉巷 ……果子巷儿

" t( ?+ l$ g4 A+ r; _

窦店…… 五里店儿

1 p( c8 e/ ^% g J

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

6 J$ a7 v# g/ X1 ?5 Q. |3 M" j

北大营 …… 蓝旗营儿

/ G0 `0 e2 V/ U& r2 p! _

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

0 D& V5 E9 v8 _0 G( ]& F

焦化厂……蓝靛厂儿

& e% E4 C4 ^, D& Z

南泥湾……八道湾儿

1 R! @7 Z' n) D

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

+ Q/ a4 `) [2 j0 w) ^" M4 J

天外天……小西天儿

6 \) r9 _$ d; n# j

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

' B4 p0 K& m8 \% j, u/ p% F7 [5 {

……

- \& s# G6 ~" [( N6 I

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

% D e6 G% X( y" T2 f5 X
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

/ G9 e6 G4 N! T

欢迎知道的网友指教!

- h+ D# K& L5 ^. N& n% r+ `; v

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
) [! A! ]# |; F4 H! D' Q6 X. A

约定俗成,张口就来。

9 N1 o V$ _7 [

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

2 m& c) t. A1 f2 w% o* o" q

 

- C# Z. @9 e6 k$ j; r6 I) | E3 Y

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

+ E1 X. D% p. j6 Y8 s( ^

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

4 \" R' ~5 Q6 e! }0 S& f1 i

----------------------

) V) ^+ c W3 w) {

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

9 j- ]' v8 |: \1 p, x0 ~

综合起来有以下观点。

5 K3 l7 L1 J% c1 b' B5 s, q

相同点

6 Y! E+ n/ b4 Y+ W

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

8 U3 @ @5 M4 \ S3 c7 O; p) L

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

" Y/ ~- x1 m5 ^- g# M) U

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

) D8 ^. f7 A+ d! }! v1 B/ _

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

j, Z3 J5 c* x( v( m F

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

9 o) R6 d1 U0 f: Y' i

------

0 E5 z" Q3 Q9 ?+ `7 x

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

& t. R& u# @7 t* e, h1 J

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

( Q# _; M' U- F8 }$ f' X% W

 

2 i6 i' W) W. ]( n

------

' a; ~# X: t$ J

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-12-29 08:56 , Processed in 0.165130 second(s), 16 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部