|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10290|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

" \: p2 S# l, _5 f2 W9 T9 S

 

8 T+ f8 J! \1 W6 I# h

 郭大誌

! S7 } _. H; P

 

% ^- r6 w' Z% }2 L8 ^; ^

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

' G- i( F) _+ W( v1 F

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

" _% k" V# q$ D

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

( T ?4 ?9 s3 E" x* H

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

1 z% w# m3 Z# m# R

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

7 T" O8 P5 d- |- M* A4 Y) V# @

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

$ V/ `7 O: h2 C9 k4 h& w

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

! A7 X$ r7 [! E6 {

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

* } n! u( B' v5 u8 O

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

& ? L6 ~7 M+ Q1 B. g& V. t: Y, l

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

9 D- Y8 u4 e+ H, T) ]

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

; g$ F2 b4 P% B( _

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

9 `+ L% n3 w, ]: _8 s

无疑是一个很有趣的方言现象——

* e4 ]! y' Q" [% \& S3 d6 ?

门与门儿

i# w. D: l/ A. B6 H, M1 P- Y

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

, H0 d4 W: A0 ?

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

; m) I4 M7 a$ [

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

j. {+ L) F( i* w/ D# {, u Z4 u( r

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

9 h" Y V9 D5 u

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

! X# ]# n2 Y$ x1 }$ l0 O) g

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

1 l( n8 K/ K8 C3 ~4 { ?

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

1 _* }$ c4 |% @+ t

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

9 F/ O, u f. P$ `' ]

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

- R/ q, ~$ Q9 y( w

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

/ E$ V" S Y P

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

* B/ i t2 Y' b4 w, S: S+ |/ ~

等,就是如此。

, F* }" e2 v- ~4 M/ c8 k. Z

桥与桥儿

6 e+ @) y/ ?# ~( P$ G

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

! @, R) W! o6 a+ h' `: ^, ?

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

( } h8 ]. _& H x& S1 G

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

) Z# T: [, [/ e" T5 R

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

5 c0 d- |' h) r8 C, p9 y5 F/ ^

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

* J3 K! X, q# x" ~+ M' |

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

5 w G2 x: J. v3 \, d4 i* \

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

& Y8 \& [3 W( \/ U0 h" k* j

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

) H* J6 N* O5 D9 O5 \ R* n

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

. y( m) `6 V. t" f2 l

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

, K( C. B O: X# t

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

' H! m U, e; ^, C q/ P& x

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

7 D4 d. ~6 z4 {1 [0 B/ ^5 E( W

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

/ W2 `0 ]3 T% |: c2 x

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

* W7 T' _) {# C

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

/ {$ W4 _, v4 j* `* A

3 ]1 e7 b% j8 e+ d

园与园儿

, H9 G1 e9 x0 U% B

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

/ [& ~+ r- P, ]# @

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

) i6 @* p- G4 n0 G$ ]: _

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

P- q5 H/ i4 Q8 O. M' p% _1 L

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

- ^4 Q6 O' w7 x O$ h7 d

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

% z+ W8 g# w! F+ Z

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

( A3 @" i* e9 X& {3 w- ?2 o

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

2 S0 {5 N/ K) B6 k- v; D

口与口儿

! h1 g% P; H% w3 o/ O

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

( k: s& \- B5 t& l

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

9 p% o" B! p2 J1 H V, c" s4 p- e; y

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

1 G& d. J# t2 B. @6 p% b' w

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

# i$ U* {3 X" a0 f' l

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

$ `- o3 L, }7 o0 T$ O4 n

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

/ u# K$ |+ v, C$ N: {3 R# Z

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

5 G) G( ^! d' R

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

9 ~) Z% g3 r$ Y& J/ ?

楼与楼儿

. y! J3 I! Z& C% Z! j+ a+ U

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

8 X& r" D# d' u' U

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

. _0 V- k6 a' L* ^5 _$ O

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

- N3 i" z0 Y9 v) h

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

# W1 x0 i1 i/ R1 }% s! F

如“鼓楼”、“钟楼”等。

, m& S: [! w7 ^) n1 [' {

街与街儿

8 {; B& }: a1 b

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

: Z+ `* X$ X( u

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

, [; B% r8 P: T, \) [- `" R; p

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

) G% x* O/ E& j* C% P3 ]

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

5 y( a! S d+ @3 \! [0 [8 E

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

1 \2 } j" ]$ N

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

3 p, G( S" N3 S

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

8 X4 V3 j) M7 d' h

规律!

- a* i1 n5 v3 g0 L% W' ^. T# _2 ^

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

1 s. c4 |, \/ v2 C: C( U" |

 

/ u& G6 c$ c) Z* \0 W& D+ Z
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
: d7 I8 e* H; U8 ~( |: Q# T+ ]

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
7 e! ]: ~9 _. w

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
' u! z+ l% h% s6 D0 ?. Z# V0 d& @[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的, M3 q0 U0 P2 |9 j( h6 V
[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

6 P0 x- ^% x& ~6 y* g5 ?: E

 

7 @% q4 i6 u h- I& `) x

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

8 s7 I2 r: p- k2 w `; Q

 

: i; G y+ E: o

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

& N7 H: w" Q$ [6 ]

 

* R0 B4 X- W. g* [8 ^+ _0 d. T% l2 J

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

' T8 ~7 Z1 F5 W: r+ H

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

3 U: Z- M# k/ F) V/ \. v

 

) c! L8 G1 J9 B3 [- w' L% `

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

$ W# d v7 [/ v- d ]

 

( `2 N( ]* Y7 Z

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

- X8 _9 R- ] |% u3 @

他祖上就是地道的北京人

) e. t* J& V. x& L! ?6 y

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

7 _0 j7 w& D H& c; Q7 t+ S

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
& e5 v. _" g7 V" V- q( v3 P

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過
; H/ a5 r6 S# N+ j5 f[BR]他祖上就是地道的北京人: ^0 n3 P) F2 j# E- ?
[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 / w, W) u# k4 e6 |
[BR]如果有錯 請指正”
' ?) x. j$ L1 R8 C[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

4 E% l! r2 e& ~$ q; X

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

. j+ P* N+ d2 K, c

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

# G4 R, w& H1 r9 R1 L& d

大吉巷 ……果子巷儿

- ?% Y& T5 W$ J) G

窦店…… 五里店儿

+ y# Y6 @; s5 G h! S4 `( |5 Q

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

9 Z1 b N* a( ], b. q/ b

北大营 …… 蓝旗营儿

" n# t2 m. X/ m1 ^5 X7 U

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

7 D5 i9 n1 _& i1 Y( K

焦化厂……蓝靛厂儿

( F7 P1 A) Z* w! R1 E$ N- s4 ]

南泥湾……八道湾儿

# n# J' y G; E( j

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

3 O3 }: G4 Q% O0 e

天外天……小西天儿

1 {/ H5 o8 N5 A k

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

, M( _' v! R; a/ V

……

5 M/ D* X+ h8 ]7 Y$ B2 C3 u

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

! O' W5 }4 ^ J% f' N6 M% n6 c
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

& D I$ w$ r5 b+ h- `. j

欢迎知道的网友指教!

r5 C# C' v' u

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
! W) I( V8 @4 z5 h

约定俗成,张口就来。

9 l' G- R2 Z Q7 I6 S" S

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

. b0 x$ O7 L7 e# w% F3 e# T

 

# V! E: D7 I: J" e

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

1 g6 D) @# V0 r

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

3 F* Z$ N3 O) s5 t2 [) G% V

----------------------

; E' }! V9 R8 } E, c- o+ c7 Y

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

& Y; W& r/ |* n6 c4 s) J- b

综合起来有以下观点。

/ `) @6 T* I0 D" g8 p h# M

相同点

) g# |" P }- w2 g/ J, ^! S" i7 d& w

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

2 h9 w* `+ O, \& @: j1 S" y& [

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

( `4 z3 L$ i; h4 g. q- D r

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

: ^1 h( z+ A e$ R

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

. S0 P8 T0 u$ l6 P3 d0 ~

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

- l% V7 Z. E2 f2 M3 s' I* o9 u% P* s

------

8 n# p% ?+ v5 g2 L

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

4 F4 H4 i, ?* d" ]% y0 F3 \

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

( p( Q# X0 A$ K4 M% D

 

o, ~! W0 @2 J/ H' [% |. s, q

------

% K$ H) h& M+ S2 h' K

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-11-20 15:37 , Processed in 1.192755 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部