服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 5641|回复: 9

陆老师真吾师也!拜服!

[复制链接]
发表于 2011-8-31 22:27:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前岁时日,余曾于已故族兄爱新觉罗启嘉先生处,接手其生前手稿,续写母亲爱新觉罗溥原家族宗谱一事

0 R: F c+ r' w# I

后因诸事繁多而中辍

0 ]# o, U8 D3 F

 

1 U, Z7 c2 @6 ~3 I9 S

日前,接央视编导消息,正欲筹拍《故宫》第二部

4 U% o. N! Q4 `/ n# w

其间有家母宗族祖先和硕理密亲王爱新觉罗允礽后裔今昔之内容,并约翌日商洽

4 I9 @" T$ c- q3 M9 t% i4 z

于有清一代,吾前辈陆原先生颇有研究,故致电请教

* O- y. @( g. f( m

 

/ J& F) k3 v. y' c# H

陆师发问,尔可知你祖上之废太子爷姓名如何读法吗

# u' @; Q- {- {8 b

余曾闻近来影视剧《康熙王朝》、《雍正王朝》等皆读作“Reng”音,陆爷即问,自知必有缘由

' y. R- L Z4 R4 y- K3 E

陆爷道,影视作品皆读错字,此字当读“Cheng”音,尔可知明珠之子纳兰性德乎,书中有言其原名“成德”

7 }1 [+ ]- V, _: B0 g; p4 \6 @

并有《成德词集》行世,因同音避讳,改作“性德”

j5 M- Y' Q! C9 |+ C

性德时有清不过数代,更无避前朝改名之礼,当是同朝人地位更变令旁人避讳

; T! b) q/ y$ R$ q

同朝只有圣祖爷康熙帝避其名讳玄烨,将“玄武门”改“神武门”,“天地玄黄”改“天地元黄”者

; d, F8 G- T! z4 A: U, j1 q0 b

再有须避讳者,只有清代独有的一位生前有太子名位之人,即为胤礽,可知礽乃读“成”音

0 W- U7 [" @# p/ Q- T$ n

翻看字典,此字果多音字也

, H' L0 x! ~) [9 W

 

* y! r( n* P$ ~$ K; M

余闻后,大为叹服,陆爷真吾师也!!!

' D. f# T" z* p& x" O; j' L5 w* Q7 x

 

/ Y* c7 [( J' @/ \' D

明日见央视编导,必告其缘由,如《故宫》二部再读错字,则是大大可恨了

9 z: T* V; r$ G

 

* s9 Q! y6 C- r1 ~( u/ G2 d! s

余再于网上搜寻,果有勘正圣祖爷康熙诸子姓名读音之帖,因附于后

$ g& P; m% Q+ o3 r1 z

 

7 Z! ?: k p' j0 F7 ^9 R6 W& e

由于清代汉字读音与现代普通话不同,又或彼时用于姓名之上的汉字读法遵古音,误读康熙诸子姓名者甚众。

5 S1 z4 ]. ^/ G4 e. H

所幸有满文谱录可供考证,今将谱录上姓名读法抄录如下:

& m6 G- T0 D- ]7 \, b

注:1.拉丁字中,前者为 满文转写 ,后者为其读法的 汉语拼音注音 ——这两者读音 可视为 是相同的;

; l; d' B/ x( h+ ~/ J( f

    2.读音与现代汉语拼音不同的字用了大写

9 u) u) z4 s* m4 q

 

7 R8 D* Q, q4 {8 _' {3 S

第一子 允礻是:yvn J'i;yun ZHI

" D, E* j) Z& s9 z: _7 m

第二字 允礽:yvn Ceng;;yun CHENG

6 I2 o; ?- T5 x$ B3 L# n z

第三子 允祉:yvn C'i;yun CHI

' s m) ]7 J% w, e

第五子 允祺:yvn Ki;yun KI

+ t4 K% a X8 x( J2 K- z

第六子 允祚:yvn zo;yun zuo

# K: o2 R) ^2 [& K4 i" x

第七子 允佑:yvn io;yun you

* q Y$ Q% [+ O0 X$ ~, M ~

第八子 允禩:yvn s'i;yun si

: c! L8 ~2 O3 ?9 C6 l0 W l( s

第九子 允禟:yvn tang;yun tang

. j8 E' j$ d! |

第十子 允礻我:yvn o;yun wo

' s$ _* }. t% [

第十一子 允禌:yvn zi;yun zi

9 ~# _: W$ C4 x6 h. f

第十二子 允祹:yvn too;yun tao

: ~/ J6 j; m* x t* M( v! K8 h

第十三子 允祥:yvn siyang;yun xiang(注:有些图片将满文写作hiyang,属于错误的写法)

. h* o1 i9 W* v c+ G6 u: y0 A

第十四子 允禵:yvn ti;yun ti

# H% h- y( y3 K" \! e/ r0 i! Y

第十五子 允禑:yvn O;yun WO(与老十名字读法一样)

- [4 d9 Y( n+ M& {3 m' ^4 ?

第十六子 允禄:yvn lu;yun lu

+ [8 @6 C6 t, f0 r

第十七子 允礼:yvn lii;yun li

/ |9 f4 f2 {# X* K; z+ X

第十八子 允祄:yvn giyei;yun GIE(gie,推今应读jie,普通话此字读xie)

& N* x! [$ K; ^6 M) r/ _& Q" M

第十九子 允禝:yvn ji;yun ji

9 L# G+ m! z" j% N" D/ K% Q

第二十子 允禕:yvn i;yun yi

% U* K2 ^6 T# @) y$ q. Y$ k

第二十一子 允禧:yvn Hi;yun HI

& H, i1 e# R- A

第二十二子 允祜:yvn hv;yun hu

* ?/ I0 e7 @! u9 S6 ^6 y

第二十三子 允祁:yvn ci;yun qi

) f! C8 e4 [8 S; p

第二十四子 允祕:yvn Bi;yun BI

, Y! h2 I( j' U

 

, p, U- m, u: ~: M% d: z

地址链接: 

9 d( B" A. k# W0 a1 q

http://tieba.baidu.com/f?kz=834620853

. `/ f/ k; T# q4 U

读音音频链接:

. w/ e( c$ }9 M( ` W

http://www.tudou.com/programs/view/DPEGKlGehz4/

z3 ?, f! _; J$ d+ Z6 g5 ?. ]
[此贴子已经被作者于2011-9-1 9:10:09编辑过]
发表于 2011-8-31 22:42:00 | 显示全部楼层

闲阅诗书,以消长夏。

! v6 z$ Q. P" q& @# h

偶读经史,可度炎暑。

2 A+ P+ A* N( E4 w; r! R& E' j$ s

搜神探微,亦烟酒之余一乐事也。

4 D0 {% |) y9 b' I/ f

可谓渔翁得鱼,半作河水煮,半赴市中换酒钱也。

发表于 2011-8-31 22:33:00 | 显示全部楼层

通读全文,深感陆老师的治学精神,及鹤仙认真研究,研习之态度,并能虚心总结,发帖成文,供众网友学习、分享。老北京网有此二位,真乃良师、益友两相宜也。

, d0 v* u8 O1 F; N9 o' {$ X; _- m
[此贴子已经被作者于2011-8-31 22:33:31编辑过]
发表于 2011-9-1 04:24:00 | 显示全部楼层
一说太子小名保成,避的是这个成字。

字音演变,就是这一百年来也有不少例子。最后一个儿子允祕,楼主笔误写作了秘。秘字其实也一直都念bi,所以有秘鲁这个音译(Peru)。秘书院就应该念bi。另外,柏林(Berlin)这个音译也是依据当时的正音,而不是老北京的“土”念法(柏林寺咱们都念bai3,而老照片的外文注释通常写作bo)。不少字民国的时候都有文白两读,是后来改的;而台湾一直还沿用了不少“文读”。

所以说,这些字“应该”怎么读,也不必太较真。
发表于 2011-9-1 06:41:00 | 显示全部楼层

第二十一子 允禧:yvn Hi;yun HI

, |% w1 k. c( E& N* p' H! Y

第五子 允祺:yvn Ki;yun KI

7 G6 a) t2 ^" m6 c( Z( W" W# t

 

; ?9 F, b: H# V! Y2 @3 b

应该还是读xi和qi,此二团字也应gkh入jqx了

 楼主| 发表于 2011-9-1 00:33:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用食烟火斋在2011-8-31 22:42:00的发言:
) g* B9 @0 D5 P5 t" _

闲阅诗书,以消长夏。

$ t; X! j$ A3 G. U3 P) ]

偶读经史,可度炎暑。

) A6 d& Z* i$ I5 r, P2 n- s

搜神探微,亦烟酒之余一乐事也。

% q7 r( e6 K! _4 y% b

可谓渔翁得鱼,半作河水煮,半赴市中换酒钱也。

% A {6 l2 {) E5 z

哈哈  好句子

 楼主| 发表于 2011-9-1 09:13:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用太液池在2011-9-1 4:24:00的发言:
一说太子小名保成,避的是这个成字。 % r0 k3 J; v; W

- c& B( G0 }, q; E2 g# _& Y
字音演变,就是这一百年来也有不少例子。最后一个儿子允祕,楼主笔误写作了秘。秘字其实也一直都念bi,所以有秘鲁这个音译(Peru)。秘书院就应该念bi。另外,柏林(Berlin)这个音译也是依据当时的正音,而不是老北京的“土”念法(柏林寺咱们都念bai3,而老照片的外文注释通常写作bo)。不少字民国的时候都有文白两读,是后来改的;而台湾一直还沿用了不少“文读”。
3 G$ V+ L) {6 f7 C* }8 z

3 b3 d# ~' p1 x
所以说,这些字“应该”怎么读,也不必太较真。
5 R& c( M" J& k& l* | S2 l$ V

祕 是我粘贴时没有校对 疏忽了 感谢   已经改了

9 M5 ~1 X* R7 h5 x3 N8 v

 

% T0 e1 g$ ^5 v# n1 w$ Y( @. S

但我觉得必须较真,语音也是文化遗产,否则,就都丢没了

* C7 E3 d) J K8 C) q% C& \

 

, Y4 {- m* I8 p8 r! N/ U5 w

伟大的党一直致力于消灭很多东西,慢慢就都被消灭光了

# o6 r5 k0 G' ] n

 

( G* W# ^: y: M$ c1 ]' e0 v

我们自己不起来保护,就是帮凶呀

 楼主| 发表于 2011-9-1 09:21:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用五角枫在2011-9-1 6:41:00的发言:
/ R) l! L: m# w+ n+ ]9 N

第二十一子 允禧:yvn Hi;yun HI

$ w2 I8 H. @, [+ |4 c

第五子 允祺:yvn Ki;yun KI

4 v1 t. t! `# M7 C. N1 H

 

# r# m# A% N5 t; O0 {

应该还是读xi和qi,此二团字也应gkh入jqx了

/ M$ {2 T Q/ |- i! S

不知楼主可熟悉满语吗

' o @0 L# I! m+ A$ P1 `! T0 X

 

& p5 c4 g" C! \2 W. V$ g

那个音频文件读得很清楚

5 K' z9 r- W+ V8 o9 S9 T: P1 @+ a

是自满语发音来的

6 @4 s8 ]5 H0 H' c! z

 

3 h" G. J( a5 `! R0 A$ G

您讲的是普通话吧

& d: k4 L, E7 t8 [, u5 E' z

 

- Z ?# \$ d! p8 ^$ p

满语中有很多中间音

% ~4 x" J" K9 a$ `: P

大家一般知道“您”字

9 X( h; G5 r2 p9 D

今天已经很少人用“怹”字了,这就是个中间音的字,是他的敬语,和“您”是一个道理

& l7 P+ ?0 L: x/ ]& M% p

从小听母亲念这个字,今天在社会上是很少听到了

0 ]6 h% Y* {! K5 n8 d

后来居然听苦禅老的孙女(李燕教授之女)还在反复念这个字,倍感亲切

- ]. l+ P/ g D

 

6 J5 M1 M. Z3 {' o- _& {0 l

所以HI 、 KI的发音就不难理解了

& W% j# ^6 R7 e7 A1 ?5 O

 

W; [6 L' _: q& q& K! v* F

对有的人来说念错字是无所谓的事

% A4 p' m$ V$ j3 G9 V

就像很多人认为,人命还没人管呢,还管猫猫狗狗的命做什么

0 L! G! M! q0 K( Y( F. Y+ s

所以我们任由小动物被贩卖、被残害,却不出台相应的法律

" [3 W, E& ?' M3 e) P

这在文明社会被看做愚昧落后的表现

3 x. D- K' N) x

很多人已经以为我们进入了文明时代

* L; l, b% m% s- E- ~7 C9 L/ d

其实我们自己连自己的祖宗遗产都不知保护,任意破坏

: [% h; n5 x/ F, n. Z6 l

 

1 v0 C$ _; D, u/ B/ p; r1 N- F

我们的语言也是这样被慢慢消失的,和老北京城的命运一样

7 b* Q3 O- ^( a8 l

很多人都说了,胡同就该拆

" J$ l' r6 n W h

道理是一样的

$ y4 \0 M9 Q) y/ W& L* B$ R; ^0 ]

 

k. M1 ^# f6 R% s" I% D% ?

什么都无所谓,都不必较真

* N7 T" N6 s* L, B) h2 t

慢慢我们就彻底灭亡了

: u8 t2 `: q; e4 M P' ?" l

大家黄泉路上见  哈哈

0 l# b ^8 U6 z! m

 

: D8 j; C& p- x8 F

永远悼念中华千年文化的殉道者——老舍先生、梁思成先生

, f4 } {& ?. |9 @" q

 

# Y' i. d4 r9 h
[此贴子已经被作者于2011-9-1 9:29:28编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-1 20:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用逍遥游天下在2011-9-1 17:34:00的发言:
世上唯“认真”二字为最难。陆,董二位师者为最敬者。
9 ?% c4 Q- J# o/ @

您过讲了

发表于 2011-9-1 17:34:00 | 显示全部楼层
世上唯“认真”二字为最难。陆,董二位师者为最敬者。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-12-17 02:27 , Processed in 0.131960 second(s), 17 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部