|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 15391|回复: 5

从“巷”、“衖”的写法、读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-4-5 12:05:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子

2 s4 L- W6 z: g$ }9 ~

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237

# \& e2 t! T9 I- \3 y8 M

 

" c4 a' z. ?4 q# g2 g5 a$ M

由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明

$ V2 Q5 q$ I. G" e2 a. _2 \

由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意

9 U E! ?) ]: z2 [3 V& B0 F

其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书

. u1 A4 T5 D6 n

并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐

4 @. h$ D' I7 r& _! ?8 \ t' Z4 W; j

因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正

' v, ~1 p: L# e( Q+ E9 z

 

+ J ~+ o( b& C, D3 m. z

题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》

7 [' ]" E3 q: A8 r3 E4 E( Y' U( @

主要论及两方面问题:

: P8 t4 k) i# }- B1 [' P

其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语

# @2 I' j3 g. P6 h

其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差

& C' J4 M* d! l: }" U0 c. s

 

: a8 d4 _ r$ N8 ?! S0 s

先说胡同的名称

) d6 e, K4 h' @% L" |$ H7 ~( }

前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语:

, i( Q- k7 L& a6 e+ c) B% ^, W

“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long  四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。

. e' |3 h V/ b9 N( E: E [2 q

并没有去驳斥无聊的“蒙语说”

# p9 T3 A( o- W/ d) N

 

' }8 O+ N' c3 U' M3 W

为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了

7 ~6 k5 c, w G3 t) R

我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,

0 O2 w1 ?% \; B/ K0 Q$ U

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了

4 `0 M, p; J9 z) I8 d

懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示

& Z ~% q5 K& t! q4 u

 

. N4 r; r6 c# p4 x

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

1 \/ M: f% h0 w1 N7 s

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

$ m! Q r" e% S) z. {' s

 

* g$ _4 ~) I, y+ A

为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢

. T; Z5 S0 ^4 s/ X, r4 z# |. s

看看“巷”字的原始写法

! V! q O z* m, D

# ~. I: V0 i" s! j% A: t4 h/ Z

 

" o9 v) k/ Y+ V/ ^9 u

可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑”

/ n4 m u( |, s

如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了

# @" P# |( @: Z

 

5 Z& i& X" L! j

“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变

3 b( H* H5 F8 P/ F: F

4 ?1 ]$ s( B7 C; x: ^$ E

 

. n5 |+ U: z& b* x, a# A2 A1 ?. }

说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素

7 O& |' w; N+ f/ L/ s

按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”

' p* C! `7 z5 S

 

4 {) j+ Z" a7 b @$ o6 v" t

语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音

4 L* K- }- `8 v3 b, T

煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性

0 s. E% N6 ?5 h7 ~, I

 

2 O$ w2 x2 N5 f) s8 ^, G! t

但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见

* ? S# W- H- H7 ?

但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同

( L& |7 J `; |8 }+ o8 l

没什么可大惊小怪的

* m' \+ c O4 p( s2 F

 

4 ^* G* H# `0 g- Y8 V

即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准

# z: q5 \& s/ s; H

如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话

5 l' t0 E+ D. d- R3 ]" C

那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的

( J7 c9 F( V+ y" A/ @, ~$ \

而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了

8 `# r2 W. I7 K- G" k% }" W

 

% o2 B% Z5 w' t

 

; j" t6 `; F+ w+ m5 |" T! v

再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差

: C8 g4 M+ Z. \. H; O9 p" k

这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果

# Q2 }; G- n- |, W: x

我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝

5 @# k% s) f |; s2 r, f

于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字

, s6 u7 X, V" h6 c( p

但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说

( w' Z# `$ W7 S5 t

 

0 O) S6 q) F+ f* I6 _/ i

今天,翻开我们的现代汉语字典,

8 T; [0 {2 M3 S: x1 N5 |7 Q5 _* }

“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了

. a* M/ u7 ^7 m: ?- T

 

* _5 g/ Y4 f) h! Y! k) \

结论就是,从“巷”字的写法和读音可知

+ R: g; o. `( H- ?* B5 K

小巷、胡同的读音,自古就是如此

# k' {" U/ r! j: y/ H

 

8 O8 M. I( V7 t; Y

通过文字的写法、读音上千年的历史证明

/ S9 B* j" J) \) H6 |; _0 L

胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系

/ v; ?4 B6 d5 p3 n$ T


 

回复

举报

发表于 2009-4-5 16:13:00 | 显示全部楼层

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了,那时是用一些普遍的字来表音的
——这句话有道理

# `, \: ]6 K) S' o/ I

 

# b. A% z, N5 u* u0 ^+ A1 e7 h

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

$ |6 M. }+ b7 P7 \: A

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

: @: B- y1 d' r: T' h6 w* T

 

- F2 e; b. y+ S* u0 M

——论证了因果

发表于 2009-6-4 11:37:00 | 显示全部楼层
       董老师的解字很精到,可信度较高.
 楼主| 发表于 2009-6-4 17:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用善缘残梦在2009-6-4 11:37:00的发言:
       董老师的解字很精到,可信度较高.
$ c# W0 X3 V( W2 X2 s7 p

感谢您的支持

1 M0 z0 R c( I% V' X$ b( w

 

' K: S9 Z0 ^5 A) W4 b5 E( ?+ b

我是搞文字的出身  我研究文化现象  一贯强调综合修养 不能就知道自己的领域(当然做人更重要了)

* H( O; ^; P$ `/ O

 

; Y3 A- T4 l: H% r; U

当今的某些“学者”  属于井底之蛙  只知道一点片面的“发现”  就以为发现新大陆

0 C- c2 D1 y5 B2 ]

 

) C2 s# y( V% x& G! e" Y5 X% z) v

兴奋的说  胡同时蒙古话  其实是暴露自己的幼稚和无知罢了  非常可笑

& T; ^1 }3 S# j9 S: D- } l

 

2 x: H1 U1 U& K7 `0 E) {

其实在甲骨文时代  就是汉语了

: l) n& ]% E+ ~" u7 @5 Z( s* d

 

6 {+ \3 v# b- I8 W$ A$ j. e+ n# m

但我至今居然没有发现用这文字条论据进行反驳的文章  非常遗憾

! J) K; `8 Q9 G2 C& `

 

* W" ~! Q' m# K

说明今天的学术界  已经和当初的时代无法比拟了

+ \( Z1 }" |& t1 x6 f0 ], J+ v: q' T

 

7 v3 ^+ f5 _( R' z Z

当年的学者可都是 六艺皆通的呀

% q5 Q& o2 E9 `8 o: o) |- h2 h

 

) B, N2 Q' \# t7 T; s" f- @* ]6 s Z

我所以尊敬陆老师  就因为佩服他的综合修养  和知无不言  言无不尽

; _1 K# t9 Y3 l3 [# t

 

! P' f2 J4 J% ^6 H6 w& ?9 c

不像有些人 说了还不如不说的好 不是要传播知识  而是炫耀自己  十分无聊

5 M# P7 F' [$ U4 | x6 \* R8 D% t3 V

 

6 B4 ^8 ` H) ?8 u

再次向陆老师致敬

C* t I9 |5 G5 {4 p9 x9 U

 

0 G4 B: g" q( ]6 Z5 _

 

发表于 2009-9-29 23:37:00 | 显示全部楼层

蒙古语中有一些来自汉语,然后又传入汉语,这叫文化的交流和反输入

8 s( T% H. |5 W# v! M

 

; Q. ~$ l- J9 W* G1 G4 o

比如台吉,就是汉语的“太子”,到了清代,在汉语中用来称呼蒙古、新疆的贵族领主

发表于 2009-9-29 16:38:00 | 显示全部楼层
细读之,此贴颇具娱乐性,赞。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-4-14 12:00 , Processed in 1.145568 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部