|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3305|回复: 1

东交民巷地区道路的外国名称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2012-5-12 11:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

东交民巷地区道路的外国名称

2 l! G: U! K9 H# R/ m/ Z7 Z ' T% G Z; Q+ ]; e1 W' ~

 

0 R+ _# M/ ~; d1 ]. M- W% O; }( ` w! v w7 Y A. Y

us.midnightinpeking.com% g* o4 U$ @% E& `; u7 ~, }6 _! \2 nmso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称

8 S _+ n2 P( Y- |* P, n" T8 ? 7 [: H' J7 Q/ }. I( [. [

Beijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of* f8 y5 R+ z' ^- R. z! o. e1 b Foreign Peking by Paul French

. D7 v# P c; K% q5 R - i( P4 ?( x0 ~1 s) Z1 z% L5 Z* }0 }

The Old Road $ u3 e4 E# H6 k; p5 E- H! xNames of the Legation Quarter

6 e9 f( u5 x4 I# f7 Z5 F/ ~0 N) y R) n% m

Then                                                              Now

+ E0 b9 U; [0 u8 @# H. f# e " S R2 k2 b; ]) j' A- d

British Road                                                    Zhengyi 4 `2 h" g4 u. ]1 g- b& F* @5 Q h Road (West side)

* ?" q7 i! a* e/ c0 ]# j1 K+ e - N: A8 U0 d9 n4 ^8 c g" i

Gaselee Street ( N7 `1 Y9 U% n5 R, v4 w4 J0 O                      6 H% g/ {4 o2 o) t T4 |                     ! F2 y) v5 C3 F8 ~3 t    formerly Bingbu Street

' [( S+ @4 _; M5 g: @; l3 i5 l& d! m3 p6 V& h

Rue " i: V) ~" x' W) r5 {Hart                                                         Taijichang1 U z9 v* {) ^ Dajie

: M' Z& X1 Q- h( q ( \8 v% L4 N! f; r$ R

Hatamen Street                        ) I9 A* \- _. b. i( e              0 I7 C) E3 S& Q0 y X5 Y2 G" a         Chongwenmen Street

# v0 c$ |2 i3 ~- E8 I1 h& J/ P( e8 w: I; F

Ketteler ; V1 A# W: F& W$ M- F Strasse                                                Chongwenmen Street

' B, {! U- }9 t0 K " ]+ E. f8 i" Y$ b; g2 G1 F

Legation , K) J: w5 I- J& _+ y' D- Y CStreet                         / i! q5 G3 }; A8 M# u: n                      Dong Jiangmi Xiang

$ l+ Z) L0 S' H' A, F* J 2 p2 b% w$ N. R: F

Rue Marco( j* O$ t, V; @% B: @) e+ f Polo                       & u+ v; s% f7 \6 }- J               B: B+ D( T/ @! |9 s& ]         Taijichang 1 \4 m2 v' l( X& z. L Street

5 p3 Q4 d9 G2 w/ c2 B) ? ! a1 `3 y. j/ \/ T

Rue Meiji                                                          Zhengyi Road " ~: Y. m3 C- S(northern East side)

}" T2 O o/ m3 B( B- P - t# s3 u0 h: v( z4 ]

Rue Meu                                                          Zhengyi Road4 m9 Z4 o0 h7 Q- | (East side)

; e) j$ I( T* e, M/ U 7 \2 d) g' F- N& x4 s* C/ z7 V! Q6 ?7 X* t

Morrison Street                       ' X/ J+ _' f5 \              0 Z3 w2 o4 n1 u( y          Wangfujing

3 R! C* L8 X+ R; m- y7 Q9 [ ; O$ \( w! `' e C, |; w: _

Stuart Road                                                    Chang’an ; o+ | j* _+ `, `4 v( R& P Avenue East

8 w! O8 s1 g& D( w' @2 \- v* T9 U ( Z s, ^/ H1 L

USSR Embassy Compound Lane                   formerly Russian Legation Lane

4 q7 Z+ O- P0 b# v, Q7 i * X% K3 K2 s# P$ o

来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/% i, \: y# Z) w( i: L: T( p color:windowtext">

! D4 A- u; \7 \# z: @3 v( S9 q/ Z. B

 

! Z! W) W% ]( J, t2 i u. |6 L Z6 u' T+ i+ M7 @0 P; @

 

0 f; Y; N) k- H* r 4 y. D' y+ ~9 O0 ?; e

中文名称及对应现名

/ k6 i7 k; I c3 \ & E5 X, {) S" g3 Z: e9 K+ w3 Q* ~

5 ^. `" P; D% V& N+ d. U0 b color:windowtext">British Road            `6 _) i' ?- U: z           英国路-正义路西侧

) t E6 r F# I7 f5 p5 L ' E T; p5 t8 N" p2 ~

h! `3 P% s+ ^2 y color:windowtext">Gaselee Street                   加斯利路-兵部街

! ]: r' `) s! {7 N1 Z _) k 4 P& h6 R, e# R; G

, Z; y2 k7 B3 K6 `' N# Q8 ^ color:windowtext">Rue Hart          & n0 n) ?' i/ i8 ]                 哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)

' t3 m+ `1 L. ^+ z 1 L' ^( o! f- ~& | \0 {

* m5 F+ `6 X: S u+ s' M- R& ?( }0 Z color:windowtext">Hatamen Street           9 b9 v$ b! `. j& m' L6 n2 R) f, F        哈达门路-崇文门内大街

5 `% h6 f& z2 M . u6 f5 e" h" j: Q4 V+ z5 k

! J, a& U9 A! s! _1 Ecolor:windowtext">Ketteler Strasse           4 F- _! f3 z" j3 e- z      克林德路-崇文门内大街(东单北大街)

/ D. n! U. F. O+ R& _0 K " I7 s: U# l8 M! K) p

% J* z; @& r1 s% y6 Q# h color:windowtext">Legation Street                    使馆路-东交民巷

* x* k B: C$ Y& f( }" {3 s! s- P- V1 l) e7 h& I

; K4 B* V' k0 Icolor:windowtext">Rue Marco Polo                , H% {5 E2 p' a; _, L, z% F# V 马可波罗路-台基厂大街

6 C7 g Y/ ]- u # J Q8 h) `6 g5 A6 l

. R6 X' E+ b( X) zcolor:windowtext">Rue Meiji                      ) u5 e, y( Y5 @    明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)

; Q# d: m5 H% u ; t; X0 U9 K; H) G* H# S7 u

Rue Meu                  6 a1 w ?9 t& \7 @  远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)

& l% {1 A! J. D4 E! p0 s/ B5 H m6 D5 N# _7 E9 _5 T7 J

, k# N" `. P* K- z9 G/ O color:windowtext">Morrison Street           4 w) z5 U9 ?9 D5 Z, N b       莫里逊路-王府井大街(1912命名)

; q& [1 r3 ]' c* W6 F& o ( Q* d& j; E# a% L; V

( Q) ]! W5 R* Y5 k" g color:windowtext">Stuart Road                  8 z, y& X, t0 i0 k  斯图尔特路-东长安街

( U, B0 [3 F9 z* u) u 5 C- j. J5 L. ?% l/ X

: B$ y- A6 S# ~$ C% t( ^6 s" v color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane       苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所?

! R! k* \9 @$ x8 n" P 9 s r% g5 A- K+ M


 

3 V1 r0 ^1 ~" i/ k" n% b. c$ i! l

除了上述列表,还有:

/ w( D! s, V4 z. a: Q b! s4 b0 a7 I' X* j1 l! {( u

Rue Linevitch                李尼微支路-东公安街

) f' w: M$ `1 J, p1 U# o1 Y% V+ i$ ^! R& t) O

Canal street           7 n' \/ t! \" }* H4 P* X& w          运河路-正义路西侧

1 m* |: L, z$ x0 K 8 m$ ^6 Z( v% ]$ M

Quai du Coogres       3 l5 j; t/ n9 S/ x( `5 H1 o+ k0 E         国会码头-水关

z+ o' B+ Z- A, ?/ U$ @" Y( R, v5 E2 t2 X

Rue de La mujille      5 d7 R& t7 {9 C5 }          城墙路-前门东顺城街

3 u% d# b7 T+ a/ V2 X! ~4 a7 L. G 5 O. p0 I( V$ e/ z& d+ R# n* @+ P

Rue Lagrene                  拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?)

2 A! k! _: a& f& {. S& S( e4 C5 Q' I3 I

Hongkong Bank Lane             汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)

3 J" V1 Z7 N: T+ c8 d, o) c * f4 f/ x I/ l" K/ l1 R" H1 o" S

Rue Verbiert          1 g S0 q: H/ V         南怀仁路-洪昌胡同

1 G; m$ o3 H: y4 P! a2 F3 [) P# C2 V5 n, a

Rue De Club                    俱乐部路-台基厂二条

, R" s* T: z1 D. D3 |# d. x9 d" O7 y9 f; W W

Rue Bovse                      拉布司路-台基厂三条

1 v: {5 c1 d% R3 }/ r* Y4 n8 { ) }! m$ M- Y. t( k2 A

Rue Gaubil                       高弼路-兴华路

2 ?8 b! s3 U8 z5 s, A& D- J ( {3 _. |: q) u' v6 O- _9 t3 g

Rue Thomann                      多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)

, c9 T, y: [; m3 _8 a8 O! V% s# v; u/ D9 I& T

Yamato Avenue                  山户大道-大华街

: w, K; h+ a! i, l B* D, @ 9 O4 f* P' e, I5 p

Rue Italy                      意大利街-东长安街

2 E# o4 H% a- K1 C , ]0 u3 Y, D' m* t8 d* Z0 [ M9 @

 

1 m2 s4 E. p* B/ t6 i5 B6 ~3 y, u G

列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。

回复

举报

发表于 2012-5-12 22:05:00 | 显示全部楼层
好东西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-16 18:25 , Processed in 1.131220 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部