服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 13476|回复: 6

门头沟村名读音拾零

[复制链接]
发表于 2009-8-30 15:14:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
        2 Y% \% d8 q6 z

门头沟区的村落众多、历史悠久,有些村名在历史上有一些变化,但读音基本没有变化,村名的读音也有一些特点,现将本人比较熟悉的村子的读音进行初步地分析,以便达到抛砖引玉的效果,但这些分析比较肤浅、肯定存在不足,希望大家不吝赐教。

1 Q$ q; w( x8 O7 e2 O: m

门头沟区村部分村名的读音有以下特点:

) ^; L9 s' c9 Q" s- m: ], P* w

一、一些字在《现代汉语词典中》没有相应的读音,如港、崖、庄、岳等

9 y! `: e; S( i3 j, m1 @( G

港,读音为讲,当地人把宽沟或两坡夹一沟称为港,像这样村名中有“港”的村子有王平镇南港村、西港村(现属于王平镇东马各庄村)、原北岭乡的黄石港村。崖,读音为nie,笔者认为崖是山崖的意思,如王平镇的(东、西)石古岩村,在古代写作石窟崖(石古崖、石骨崖),现在人们还称这两个村为东石古岩(nie)、西石古岩(nie)或大、小石古岩(nie)。庄,当地人的读音为张,如(东、西)马各庄村历史上曾称为马哥庄(马家庄),现在还人们把马各庄村称为马哥张(读音),妙峰山镇陇驾庄村在明代时名为冷角庄,又名冷哥庄、冷各庄,现在还有些老人把陇驾庄(冷各庄)读为冷哥张。此外,老人们还把庄读为掌,如陈家庄村,现在还有些老人把陈家庄读为陈哥掌、岳,读音为要,龙泉镇岳家坡村历史上曾称为要家坡,现在还有人们把岳家坡读为要家坡。此外,人们还把王平镇(东西)落坡村读为涝坡村、有些老人将妙峰镇担里村成为担楼(楼:轻声)、水峪嘴当地人称为水过嘴、王平镇色树坟村,村名中色字读音为shai。

. T8 j* {! c& p* t6 A

二、村名在读音中被缩短

+ m( R$ R$ o0 T) [2 X* {9 B

如人们把王平镇(东、西)马各庄村读为马张、吕家坡村读为吕坡、色树坟村读为色坟儿(色字读音为shai)、妙峰山镇陇驾庄村为冷张、丁家滩村为丁滩儿、称龙泉镇琉璃渠村为琉局,此外王平镇的东、西王平村,被当地人简称为东村、西村。

6 ?' f1 S! }# |2 P( J/ b

三、村名中带儿话音

7 L4 y+ p. v$ M: _& O% `* U# e

如王平镇南港村读为南港儿(港:读音为讲)、南涧村读为南涧儿、色树坟村读为色坟儿、原道须村读为道须儿、妙峰山镇水峪嘴村读为水峪嘴儿或水过嘴儿、丁家滩村读为丁滩儿、斜河涧读为斜河涧儿、炭厂村读为炭厂儿等。

& B- p9 {% B% x: g

四、村名发生了变化,但读音基本没变

9 z1 S7 v* M" |# W8 S

虽然有些村名发生了变化,但有些村名还保留了村名古代的发音,如把陇驾庄读为冷张(冷哥张)就与陇驾庄在历史上的名称冷哥庄的读音非常相近,还有把岳家坡读为要家坡等。

发表于 2009-8-31 19:44:00 | 显示全部楼层

听粤语歌,“万里滔滔江水永不休”中“江”字读作“gang”。

8 ]- n" w3 a+ v3 W

门头沟这里是把“港”字读作“jiang”,可能是保持了北方的古音吧?

 楼主| 发表于 2009-8-31 07:45:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用城根儿在2009-8-30 18:07:00的发言:
这个网站见过您。

http://www.bjmtg.com.cn/
T. w* K. h2 Y" B3 Q% v3 m

我在那儿当斑竹

 楼主| 发表于 2009-8-31 07:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用心一在2009-8-30 15:44:00的发言:
8 s) x, P0 d" c8 [; T3 l

长知识。我理解,这可以算是“局部方言”。恐怕不止地名,其他发音特色还应该有。

# B5 P' ~& \: u+ m1 i: n, l

 

# j/ B5 `( y: t7 y3 z B! W6 G7 z: I V

您是南港村人吗? 那见面该称呼您: 南jiang3er ? (jiang3: 三声)

: k6 [- w' |% Z& W3 a4 y

 

: Y5 {: s+ v b0 P- Q; E3 H6 L+ K

港的读音为讲

发表于 2009-8-30 18:19:00 | 显示全部楼层
好文章,收藏了.
发表于 2009-8-30 18:07:00 | 显示全部楼层
这个网站见过您。

http://www.bjmtg.com.cn/
发表于 2009-8-30 15:44:00 | 显示全部楼层

长知识。我理解,这可以算是“局部方言”。恐怕不止地名,其他发音特色还应该有。

. ?! `8 x/ X% E7 A6 {1 i! x

 

) R9 m' ]; Q' U1 i; ]

您是南港村人吗? 那见面该称呼您: 南jiang3er ? (jiang3: 三声)

9 x6 o$ @0 }+ {7 U r

 

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-12-15 04:09 , Processed in 0.129983 second(s), 17 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部