以下是引用食烟火斋在2008-11-3 18:42:00的发言:3 }3 x# @( q) N+ r; |* Y
人家为大家辛苦剥了一碟子蒜,怎么到您这就长了一辈,成了“剥蒜娘”啦? ) K) `# m- \# V* ]# i+ `2 w
前人有云“十指尖尖,手如春葱”的,如今剥了大蒜,也不许乱叫“剥蒜娘娘”的。
% P% I" @' I" g9 a/ ]7 \不过这位娘娘不光会剥大蒜,拍的片子也满不错的。那个“你拍,我不拍。你不拍,我拍”的意思,我很赞赏。瞅瞅人家吃完了打卤面,归途还拍了麦子地,那可是下一次的打卤面的基础原料啊。
( A; N- i5 O1 }4 {内个。。。斋主您有所不知。。。在日本鬼子话中。。。什么什么娘一般指的是什么什么姑娘的意思。。。 5 ~& Q. E, Y8 R5 g
& E6 l+ h# ]. k- X# u, j& ~! g" a
我刚学内国话的时候就曾经闹过笑话,“娘”在鬼子话里发音是“MUSUME”,意思是姑娘。。。并非母亲大人哪。。。更不是娘娘殿下了。。。
7 a* `5 f- @8 Y# ]) @6 x
* {& }$ A% D/ _: I- u譬如老北京人和花布小棉袄大婚时给新郎官牵马内丫头,就被我称作“牵马娘”。。。 |