哪儿和哪儿啊 5 M2 z. x2 g* x/ Y2 P: J
这句话表示对他人的话或某种情况表示否定、惊讶。
% T4 W9 r1 v v# L5 r- K和 变读成‘焊’音。又写作:哪儿焊哪儿啊!! / {. l% B0 {6 d& m3 f3 t: r( H( q
考证来源大约与手艺人有关。 & u, x$ n" L' S: S5 q: { F
! b5 l h+ ^6 U* L$ P" ~5 O; O
例句:晚半晌儿,刚要端饭碗,突然接到老友岳野的电话:“喂,伙计,我今儿收到了你寄给我的贺年卡!”“啊?!”我一听就愣了,俗话说,不过正月都算拜年,可眼瞧着快到中秋了,这~~呀? $ ~. d( Y/ F7 o# k1 B, x
语出:《京城百姓聊京城》 / L- J7 U9 ?6 Y7 l/ U
4 P5 j% A# Y9 f$ I& u" L
-----------------
8 z: j( Y& C5 J+ Y$ _. ^0 o% l如楼主所言,台湾人所说‘哪儿和那儿’怀疑是受了英语的影响,为:‘哪儿and哪儿’的变音读法。虽说去台湾的北京人不少,可,大多都驾鹤了,他们的京片子只在小范围之内使用,跟公众交流,都使用国语,所谓国语,与咱们现在推行的普通话还是有区别的,当然也区别于北京话。
t; Z$ B4 ~7 w( b5 q" @+ w这种论述,齐如山先生的书里有过。 |