你那文章里面的有些词我觉得不妥
& x! k( j0 w+ u" H" c $ v$ k, _$ L; I" ^' q7 Y' w
比如“铁帽子王府一般规制都差不多,都建有五开间大门,又称宫门(北京的铁帽子王府全是坐北朝南)大门外是一个宽敞的院落,在院落的两边个有一门,均称阿斯门(阿斯是满语翅膀的意思)供人们出入。府门外有灯柱、栓马栓和红漆辖哈木(满语,拒马之意,类似现在的铁栅栏,用以档车马行人)一对。院子中摆有一对石狮子,高大威猛。所以这个院子又称为“狮子院”大门后一般都建有一个二道门(又称穿堂门)” ; y" v* ]6 Q2 s1 ^6 }. _. Y- b2 Z
8 B! U7 s7 l# h" V! m6 T
我觉得“宫门”应该叫街门,因为它临街,此门档次一般都不高,或灰瓦,或只有三间,不一定是五间,如恭王府
3 g4 E0 ]! T* D# H1 ?9 H
# Z8 b6 G$ p% y, n& r( m$ X0 ?! T街门里面的院子是狮子院 该院子的北面是王府的正门,相当于太和门 此门必须与银安殿(相当于太和殿)一致,覆绿瓦,面阔五间,大都是歇山顶,个别的硬山 这样的门 应该是大宫门 不应该叫二道门 % S8 H2 V! f5 c ]7 W2 O
/ {9 v Z, F( `) ~9 Q2 f5 {# I" a
狮子院东西门叫东西阿斯门 翻译成汉语 就是左翼门和右翼门 太和殿两侧有同名的门
* V) X2 j! u9 K/ Y8 R) m3 I0 \2 i : {; A8 q7 S2 t6 z' B+ J
阿斯门在街门里面的院子(即狮子院)的东西两侧 你写成了“大门(你这里的门指的是街门,你叫它宫门)外”,这是不对的。如果你把银安殿前的正门称为宫门,那才能说宫门外两侧有东西阿斯门。
( q" v! M; G% S& L9 s9 q1 Q
1 Y5 i& S2 K5 t a: e
W& h4 A, g: b5 B1 B“正殿后建有一个二层殿。二层殿实际上是一个穿堂殿,过二层殿就到了神殿。”
5 F9 z" w+ F9 X1 T& w I* b
_" _7 A9 v8 @6 R; F7 }* T8 d二层殿的称呼很怪,不知来自何处,二层殿的叫法会让绝大多数读者以为你说的是两层楼
4 N3 `! T7 E" P4 E$ d/ b- r5 @. h# f5 x; n2 ?/ K k& S4 L" N
其实并非是殿,而是门,即后寝门,也有叫小宫门的 它是后寝殿(神殿)的院门,所以称为后寝门最准确 也有叫后殿的 这个词不准 后殿是相对前殿而言 后寝门跟前面的银安殿不存在成套的关系
7 I; a- U+ H; Q0 _4 I
/ L7 ]: B6 t" F' e- w B9 {- ~古代最高档次的门采用殿宇形式,中央一间或多间开门。我去故宫玩,曾听到有外国人把太和门叫楼的(他可能把重檐当成了两层楼)这都是误解 |