|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6276|回复: 10

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法[含14P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2011-9-8 22:14:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

    这里提供1946年,1948年,1950年的《天方历表》

* X: `0 s5 v7 f* i7 q/ R) h( N( P

表中注明了一年中穆斯林的各个节日活动以及礼拜的内容。

* Y; t' i. n: l0 j2 w" [! S, A, c

   《可兰经》经文箴言书法,是中国穆斯林对伊斯兰教的

% u$ ~& x$ c1 ]9 q: g2 o

一种贡献,从这些娴熟,圆润的笔触中可以看到书写者

0 N0 S4 P% w/ M

的功底。

; G: G6 O$ Z A- s1 l

    所译内容只供参考,有不达之处还请谅解。

5 _. E# k6 ~" ~

   (所有图都是大图)

1 F3 E' a6 c% O& Z% m" O' z. Z3 }

 

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

' j4 c. ^) w( @* ~
[此贴子已经被作者于2011-9-8 22:25:41编辑过]
回复

举报

 楼主| 发表于 2011-9-10 10:29:00 | 显示全部楼层

回答3楼的问题:

' [/ b" A% k! X, L( B

 

: g2 Q/ V% a D. k7 X" z. h

1949年1月31日北平和平解放,同年10月1日中华人民

& J5 b7 N- E" i) `0 f! H+ w

共和国成立。

, A2 P) b4 P; Y

对于北平的一般老百姓而言,为了生计,对政治不是太关注,

" ^9 y# y' d% O! I3 N

日常的生活照旧,一种习惯性的叫法,名称和称谓有短暂的

3 f# a5 V3 w3 L& ~0 {" V

延续是可以理解的。

: v# }& E+ T+ M& A0 y- d4 [

牛街印发的《天方历表》毕竟是民间小范围的印刷品,

) M) M8 G3 ?/ f) u. v( A) m

加之内容年年近似,只做个别修改就可以。中国人有习惯的

% R" U* W' V( }% x) R: w# w \- _8 v: J

纪年方法,如乾隆丙辰(1736年)是乾隆元年,而六十年

5 n" E8 d1 |5 J1 r2 }

一个甲子后,1796年正月初一颙琰受乾隆禅让而继位,

2 z+ _& s' E# O9 ^2 j) G( H3 a5 Y

当即改年号为“嘉庆”。而民间对这一年的表述既有

) j7 {6 P* o3 C2 Z

“嘉庆元年”,也有“乾隆六十一年”。即使到了民国时期

( k! R g9 H- R, s

也出现过与其并列的短暂年号,如看到“宣统六年”

9 t2 F7 S. T- |' ?

“洪宪元年”的文字也不必奇怪。

$ ]9 M1 ~4 ^' i( Y2 l. O% \

而1950年时如何纪年,当时尚无明确规定,如果当时规定

6 {- N6 q6 k4 |5 d

1950年称“中华人民共和国二年”,估计这份印刷品是

' \9 R# j% c2 Q/ G @5 x

不会出现“民国三十九年”字样的。

+ A/ i( w% l6 f2 R

 

+ H$ t3 H, b) N* ]

简单回答4楼的问题:

3 |/ f' f; H$ A4 y

 

* T: r% L9 j4 `6 f8 y' r( O

中国传统制香多用香木,香草,研磨细粉后加辅料制成焚香。

0 N( E! M, ?: w$ l

后通过水路丝绸之路,引进大量的国外香料,制香用的香源

$ X' a3 {2 J& a( w9 C8 g

材料也丰富多了,到了明末时期,品种有龙涎香、香油、

5 D) _; h9 Z8 R4 {3 E) k5 i% r8 w2 x

岩蔷薇、橡树苔、乳香、檀香、香根、广藿香,沉香等等。

- k, \3 F, x. G/ ^

特别是十九世纪发明用蒸馏法从香花中提取香油精(中国人

* j F$ N2 l) A$ M

时称“香水”)之后,香味更加厚重持久,当时中国人以使用

; B6 \' n4 e/ ]9 i1 y5 J3 {

“香水香”为上品。

2 j5 N1 p/ c) @- ~4 u

中国穆斯林多喜欢清淡香味,用“蘭花”“香水”制作的

. j5 C: q) s/ B2 l

焚香更是首选,“蘭香”几乎成了很多地区穆斯林家庭或

+ |& z( F+ N! G, g) S# U

社团礼拜活动中必用的物品。

发表于 2011-9-9 10:48:00 | 显示全部楼层
香水香是神马东东,现在还有卖么
发表于 2011-9-8 22:25:00 | 显示全部楼层

哈佛图书馆馆藏;

' v/ r4 A" _+ Z7 v+ c' x

他们比较有心,很早就开始收集这些东西,这些东西在国内似乎也不多。

发表于 2011-9-9 08:36:00 | 显示全部楼层
民国三十九年的北平是怎么出现的?
 楼主| 发表于 2011-9-12 11:54:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用霍集占在2011-9-12 6:49:00的发言:
S3的第一句不是“以主的名义:慈爱之人最仁慈”是“奉至仁至慈的真主之名”,后面的内容没给出翻译。

S5的转写不对。

S6也不是中文书法。
! {7 }0 i$ h! k: N: B* f4 U# [: W; j* G

 谢谢指正。

1 A& W9 n3 E7 x

 由于原注为英文,对阿拉伯语的翻译已经打了折扣。

t" M, z2 v) k* C

 我只是照译。“奉至仁至慈的真主之名”多为中国

, j/ ]. Q! U) J1 O" Q# K, F& g0 D

 穆斯林引用经文时,已经约定俗成的文字。我不懂

. m; |& a+ J( i1 G- ~, t9 E2 F

“小儿经”,不敢硬套,至于下面内容为何不译,

, C( E) e- I+ ~6 G: k1 q0 L, X

只等专家拿出“正确”的译文。

% i/ I/ u! R2 H3 ?- G# b

霍先生能知“转写不对”,定懂阿拉伯文,不妨译出下文,

2 Q8 S+ a# v: G G) W! G1 `, \

供大家受益。

4 B4 ~; J! C& b: o

本文中其它的译文我查过专业字典,也和国内穆斯林固定的

: ?* H- N/ P8 w

说法不尽相同,由于原注如此,不敢“张冠李戴”。

, ^# _5 B& S- V7 ]- O. r

劳驾先生一一纠正。

3 O0 }* j6 C2 B' }% v2 ^" o

S5的转写不对。这种现象在当时是有可能的。旧时中国穆斯林

9 D3 L) r3 W2 j" I9 s

中有几位懂阿拉伯语的?!书写者“照葫芦画瓢”是有可能的。

/ `/ c0 S' ~3 S6 ^

S6图的注释,原收藏者没标注经文的含义。用了“中文书法”,

x$ y. b: x h0 l9 q6 @

是指“中国书法中墨有五彩的书写艺术”。阿拉伯国家有很多

' D' U1 c. S4 @6 H" P

书法家,表现手法多为构图造型,走笔变化,少有中国穆斯林

3 g- Q0 p0 Y1 [6 Z3 Z/ J+ m' i$ h) I

书法中的“浓淡相宜,宽窄适中”中国墨笔书法的特点。

发表于 2011-9-12 06:49:00 | 显示全部楼层
S3的第一句不是“以主的名义:慈爱之人最仁慈”是“奉至仁至慈的真主之名”,后面的内容没给出翻译。

S5的转写不对。

S6也不是中文书法。
发表于 2011-9-11 10:12:00 | 显示全部楼层
谢谢解答
 楼主| 发表于 2011-9-11 08:39:00 | 显示全部楼层

  

) U. ^+ m9 r; S% ^; j

回答“炉瓶三式”

8 b* Y) l. C v* {9 z! V

“炉瓶三式”实为“炉瓶三事“为旧时北京通行用语,

2 `- V7 k0 V! F

即:香炉、箸瓶和香盒。焚香时,中间放香炉,两旁

$ D4 @+ F: J/ j( h f7 I0 F

分置瓶和盒。

# W' C1 i% ?( l9 A; N9 u

香炉为焚香之器,所焚之香,并不是今天这样成束的线香,

/ z5 w( v/ F+ y, g; p( A

而是香面或香条。因此多用带盖的香炉,以遮盖炉内所置

1 d5 f0 ~2 a/ B$ H* W' W

用来控制炉中火温的“隔火”。 焚烧香面或香条时要用

3 f2 q- E$ l: U! q3 F* z

铜箸与铜铲(在S10 中香铲做成如意状),箸瓶就是用来

. W- T3 ~4 a Q7 y

盛放箸和铲的,早期还会在瓶里放火绒和火镰用来点火。

; ?7 }6 V! d* v8 x* ~

香盒用作贮藏香面或香条的,从香盒里取香称“拈香”。

! a- X* z* o. \ O+ G3 K J" |

S10中增加莲花和静水壶(穆斯林“大净”和“小净”是用),

; Y2 B. O9 C) c w5 c& A }

表明穆斯林礼拜时需内清外洁,省心正身。

* O9 d' F; p# N, v5 }1 B

   

1 d/ z2 X/ _; `% C5 l

附旧时做线香的照片:

; }9 o' I, ~5 | ]& P4 `

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

发表于 2011-9-13 10:10:00 | 显示全部楼层

谢谢枫影老师的分享。

( ?0 K! ]8 ]' s" D. {8 k

书法部分的英文标注是对阿语的音译,试着用传统的译法稍稍纠正一下:

& K! T+ I. V0 O! Z( t) T3 D

s1 : “求你引领我们上正路”。这是古兰经首章的一句经文。

% Y( D# O1 o, T2 Y5 `) a7 _ V

s3:英文只音译了第一句---“奉普慈特慈的真主之名”,绝大部分古兰经章节的开头都有这句。下面还需要去询问阿訇,应该是一段经文。

" a) K# H2 w9 F4 [0 \ S) g

s4、s5、s6:这三幅书法其实是一个阿语中堂,s5挂在正房墙壁中间,s4、s6在两旁。至于内容,同样需要询问学者。

# V9 c# G) ]. V. G

 

发表于 2011-9-16 16:41:00 | 显示全部楼层
[BR]S1的写法至今不能还原,不敢确定是否是英文音译的那一句。2 R5 M/ `3 J5 y
[BR]S3是中国穆斯林所称的《圣容》,是形容先知穆罕默德仪容的诗文,这种写法华北地区常见。# }6 }9 V# f# X( I. Z
[BR]S4与S6对联是《古兰经》第99章的最后两句:“行一个小蚂蚁重的善事者,将见其善报;作一个小蚂蚁重的恶事者,将见其恶报”。上下联合起来增加了“清高的真主说”的文字。2 k9 L) B' b( P# ~; S
[BR]S5写的是“呀!卡菲!”意为“使人满足的主啊!”。
: q2 T* M, `2 G0 r) r[BR]S8是《古兰经》国权章的一句:“他确是全知心事的。”
: t: \# g! d) a+ s1 f2 D# m[BR]S9是《古兰经》第二章第153节的经文:“真主是与坚忍者同在的。”
: {) p* M  [# E6 I9 }  ~8 i[BR]请各位老师指正。
6 y9 U6 P6 p7 d/ h3 R; D[BR] - i7 W8 F! O! o8 K, p
[BR] 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-7-14 10:19 , Processed in 1.290540 second(s), 9 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部