原创 DJ雅清 2019-11-01 10:55:04
4 l( T/ O. ]& c! P% m! N 有人说“动人的声音会表情”。有时候声音比影像更能给人留下深刻记忆。比如说到上译厂,我想众多影迷都不会忘记那一部部经典的作品,和那一个个充满独特魅力的声音吧? 是的,我相信很多朋友跟我一样,无比想念当年上译厂的那些配音演员们。 
" h8 w: x% D# Z4 x % y: m$ n7 r. E" A2 F
那些年,他们带给了我们太多美好的回忆。 今天,雅清想通过老照片的形式,再来对他们,做一个回顾。 咱们先从上译厂的第一批配音演员开始说起吧。 
' J# A3 g5 o+ G4 {1 G! `
2 U( n! |0 D+ V( Y* {尚华出生于1922年。是山东黄县人。年轻时的尚华相貌英俊,嗓音条件优越,是个做演员的好材料。1950年,他在邱岳峰的推荐下,进入到了上译厂(那时还叫上海电影制片厂翻译组),成为了一名专业的配音演员。 尚华嗓音洪亮,富有特色,曾为众多国外译制片担任配音,其中的经典之作有:《虎口脱险》中的指挥家斯坦尼斯拉斯、《卡桑德拉大桥》中的瑞士表贩、《追捕》中的大反派长冈了介、《冷酷的心》中的"魔鬼胡安"等。 
' O A9 m4 i( W) [7 Y
9 A9 |. L b+ R( O1 a$ q( Y6 c3 Z苏秀也早在1950年就已经成为上译厂的配音演员。她的戏路很宽,嗓音多变,能够生动地诠释不同人物的性格。她的配音代表作品有:《尼罗河上的惨案》中的奥特伯恩太太、《孤星血泪》中的哈威夏姆小姐、《化身博士》中的艾维、《为戴茜小姐开车》中的戴茜等。 
+ t5 M8 f( ]9 R T% s
/ [, p9 O' y5 A; y3 l2 G胡庆汉也是上译厂最早的配音演员。他是安徽安庆人。曾在众多经典影片中担任配音。他令人难忘的艺术形象有《悲惨世界》中的冉阿让、《尼罗河上的惨案》中的安德鲁、《红与黑》中的于连、《天书奇谭》中的土地等。此外,大家所熟知的《追捕》、《黑郁金香》、《水晶鞋与玫瑰花》、《绝唱》、《卡桑德拉大桥》等译制片,都是由他参与执导的。 " O( g% j' m0 l
! h/ x9 p4 X6 a% U( Y: v
《简·爱》中的简和《叶塞尼亚》里的叶塞尼亚两个经典的艺术形象,让我们永远地记住了李梓这个配音演员的名字。她的声音清脆悦耳,又充满力量,颇有辨识度。是大家最为熟悉和喜爱的上译厂配音演员之一。她的配音作品还有《巴黎圣母院》、《英俊少年》、《望乡》等。 
( G* g( O( p% B6 r0 t. M1 m! d & h; J$ _8 Q4 U* P
杨文元这个名字,大家还记得吗?他也是在1950年就进入到上译厂的配音演员,曾为《钢铁是怎样炼成的》、《阴谋与爱情》、《巴黎圣母院》、《汤姆叔叔的小屋》、《三十九级台阶》《人世间》、《虎口脱险》等多部影片担任配音。 
7 A# _9 e8 \% m7 c4 h' k. Y" C ! d+ x8 G8 h3 Y( Z$ M% C# ]- H
还有毕克。他也是影迷最为喜爱的上译厂配音演员之一。他1952年加入到上译厂,曾在《追捕》、《鸳梦重温》、《卡桑德拉大桥》、《尼罗河上的惨案》、《老枪》、《幸福的黄手帕》、《安娜·卡列尼娜》、《战争与和平》、《姿三四郎》、《大闹天宫》等中外影片中担任配音。此外,他还为众多专题片担任解说,如《话说运河》就是其中之一。 , {/ ?1 p1 D# N3 W! x( [# S4 o
F9 J+ _" z3 r+ V潘我源这个配音演员颇有个性,我行我素。50年代她与上影厂演员夏天结婚,然后就进入到译厂做配音演员。她的主要作品有《凡尔杜先生》、《悲惨世界》、《傲慢与偏见》、《尼罗河上的惨案》、《叶塞尼亚》等。给我印象最深的,就是她在《冰海沉船》中为女财主的配音,简直无人可取代。 % ?. m0 _* J1 q! G+ s8 g
8 Z' _7 O9 @$ M. n8 U
咱们再来说说于鼎。于鼎从事配音工作的时间很早,大概在1949年就已经在东影厂翻译片组工作了。1953年他加入到了上译厂。于鼎的声音很有特点,令人听过就难以忘记。他在《虎口脱险》中为奥古斯德担任的配音,堪称难以超越的经典。除此之外,他还在《追捕》、《三剑客》、《广岛之恋》、《大篷车》等影片中有上佳表现。 ) W+ }4 x+ X. X6 i+ ?% ~- E' K
4 w6 z+ k- |+ b9 ? f& }3 Q还有富润生。他最初是位京剧演员,可是没想到嗓子倒了,但作为配音演员也很有特色。他担任的配音作品有:《基度山伯爵》中的法老、《巴黎圣母院》中的路易国王、《孤星血泪》中的马格威奇、《水晶鞋与玫瑰花》中的国王、《卡桑德拉大桥》中的麦肯奇上校、《居里夫人》中的居里、《大闹天宫》中的玉皇大帝等。 2 Q3 q$ B0 V, O8 Z. {( Z' p1 v( C
4 z! f7 s& x5 {% y, d5 H
而卫禹平原本是位电影演员,曾主演过《大团圆》、《农家乐》等电影。后来成为专业配音演员,创作了众多动人的艺术形象,如《伟大的公民》中的沙霍夫、《钦差大臣》中的假钦差、《牛虻》中的亚瑟、《警察局长的自白》中的警察局长等。他的配音充满激情,令人回味无穷。 , ^" t8 r- p$ `; q0 r
j0 S9 i2 _: B7 \+ f赵慎之是50年代时候,从部队来到上译厂担任配音演员的。曾先后为《彼得大帝》、《一个人的遭遇》、《父与子》、《科伦上尉》、《鬼魂西行》、《广岛之恋》、《神童》、《望乡》、《运虎记》等电影担任配音。 时间进入60年代之后,上译厂陆续又招收了一些新的配音演员。刘广宁就是其中的佼佼者。 " c7 {) L) {* x/ i& F6 b( W# G
3 ?% w: c }1 Z1 \# j0 x/ B/ N刘广宁从小就喜欢配音艺术。她高中毕业以后,向上译厂毛遂自荐,结果凭借甜美的嗓音和动人的演绎而被录取。刘广宁的天赋很好,她的声音甜润,清脆,明亮,富有质感,总是能让人联想到许多美好的事物。她在《生死恋》、《魂断蓝桥》、《绝唱》、《大篷车》等影片中的配音,都是那么令人着迷。 ) N- |6 ]' s0 Y
* ?0 e0 c# q9 S5 Q9 c5 n* \
而杨成纯的嗓音也很有特点,令我印象最深的,就是他在《追捕》中为矢村担任的配音。另外他还在《野鹅敢死队》、《海狼》、《逃往雅典娜》以及美剧《加里森敢死队》中有出色表现。不知大家是否还记得他呢? ' Y0 a. s3 w/ j5 Z. y. q8 i- N+ \$ F
+ c( T$ s8 Z* f戴学庐自幼生长在电影厂,所以他对电影的制作过程是非常熟悉的。1960年他进入上影厂,1963年开始从事配音工作。他的配音充满灵动,在《最后一班地铁》中为剧院经理卢卡斯·斯坦纳配音,曾给我们留下深刻印象。后来,他还参演了众多电影。 
8 g2 G) y# ^) {+ c4 h
" e( J r" O: p& m) t( {: H5 j5 ?1962年,曹雷从上海戏剧学院表演系毕业,1965年被分配到上影厂做演员,并曾在《金沙江畔》、《年青的一代》等电影中扮演角色。后来她成为上译厂配音演员,曾在众多译制片中有出色表现,如电影《爱德华大夫》中的康斯坦斯、《非凡的爱玛》中的爱玛、《阳光下的罪恶》中的达芬妮以及电视剧《大明宫词》中的武则天、《苍穹之昴》中的慈禧、新版《红楼梦》中的贾母等。 
$ R. l* b! S! r" L$ M 8 ^! ~- X7 }- z5 Y8 V7 ?$ Y1 l
孙谕峰于1963年毕业于上海电影专科学校,被分配到上影厂做演员。1972年进入上译厂,在《望乡》、《野鹅敢死队》、《出水芙蓉》、《随心所欲》、《云中漫步》、《辛德勒名单》、《侏罗纪公园》、《悲惨世界》等电影中担任配音工作。 # |6 J5 G; ]# e6 a/ j' q
/ y4 @/ G" g7 F0 s$ L5 m
而大家所熟悉的童自荣是1973年进入上译厂的,最初都是为一些边边角角的角色配音,美国片《未来世界》中的查克是他所配的第一个主角,此后他便一发不可收拾,为电影《佐罗》、《少林寺》、《神秘的黄玫瑰》等配音,成为了他的代表之作。 9 l, |7 T k% Z* V- H
0 O2 S9 H5 E% Y% T程晓桦也是1973年进入上译厂的,代表作品有:《佐罗》、《奴里》、《悲惨世界》、《虎口脱险》、《从地狱归来》、《第七个目标》、《靡菲斯特》等。 4 B! r& s* M" R
: h g9 X% O, c而乔榛是1975年进入上译厂的,曾为《魂断蓝桥》 、《叶塞尼娅》、《生死恋》、《寅次郎的故事》、《安娜·卡列尼娜》等众多译制片配音,同时还担任了《珊瑚岛上的死光》、《R4之谜》等电影的主演。 8 L& }- `% B" i
# Y3 G8 S! I" Q, O王建新也是70年代进入上译厂的配音演员。她很擅长为中老年妇女配音,如《哈利·波特与魔法石》中的麦格教授、《哈利·波特与密室》中的韦斯莱太太等,都是她的代表作品。 
& _1 J/ m1 @" T ; f& s. e! D2 d8 I5 a& l
施融是上译厂另一名专门为“英俊小生”配音的专业户,像《蒲田进行曲》中的安次、《加里森敢死队》中的酋长、《砂器》中的警探吉村、《茜茜公主》)中的弗兰茨等,都是他的代表之作。他的声音非常好听,清澈明亮,具有一种向上的力量。 ' e; C0 {( x# ?; t: ], M/ E) V
" e, `3 `2 m- L2 ^. `1 T
丁建华1976年进入上译厂做演员,并且进厂没多久就成为了国家一级演员。她的主要作品有《追捕》中的真由美、《茜茜公主》中的茜茜、《廊桥遗梦》中的弗朗西丝卡、《蒙娜丽莎的微笑》中的凯瑟琳、《天鹅湖》中的奥黛尔等。 0 M* C I$ j: @8 F6 v* d
# `7 _- ^/ O0 w, x( j时间进入80年代,上译厂迎来了一个创作高峰期,这期间也涌现出了好些优秀的年轻配音演员。比如盖文源。他1981年进入上译厂做演员,曾为《斯巴达克斯》中的斯巴达克斯、《汤姆叔叔的小屋》中的汤姆叔叔、《王中王》中的卡瓦利埃、《现代启示录》中的克斯上校等角色配音。他的声音低沉豪迈,颇具魅力。只是他晚年患上老年痴呆症,后住在上海松江第四社会福利院,于2013年病逝。 + P8 G* ^/ k9 E& `6 o/ {
( H( M1 g$ Z4 x1 ~+ x( S# ~2 m沈晓谦也是80年代进入上译厂的演员,曾在《赏金杀手》、《勇闯夺命岛》、《谁陷害了兔子罗杰》、《一曲难忘》、《迷色布局》、《美丽人生》、《飞越疯人院》、《战地之恋》等译制片中担任配音。 5 l' K2 d: o, ]& {
8 f2 q! S9 d8 h2 _
狄菲菲也很出色。她是87年进入上译厂的,曾在《看得见风景的房间》、《达·芬奇密码》、《合法婚姻》、《意大利人在俄罗斯的奇遇》、《盗梦空间》、《地心引力》等电影中担任配音。后来她创办了领声公司,同时还成为了迪士尼乐园的声音导演。 
Y* [& g7 b& G$ n7 L% v . @9 @- O4 U% Y6 i
说到上译厂的配音演员,怎么能忘记邱岳峰呢?称他为配音大师,我想大家都不会有意见吧?他的声音非常有特色,暗哑却充满魔力,他为《凡尔杜先生》中的凡尔杜、《简爱》中的罗切斯特、《警察与小偷》中的小偷、《红菱艳》中的莱蒙托夫等所担任的配音,简直百听不厌,令人难忘。 # @5 k. _9 b1 d* \- |$ u, U
6 I! g) ?/ f% Q3 }% d7 X& f+ L2 ]是的,那时候,我们欣赏外国电影的同时,听到那些美妙的配音,也是享受。如今,我感觉这样的创作已经不太多见了。 |