服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 6039|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接]
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。* V" @" s# b, u: J8 x! }4 f4 q

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。 9 f: a6 G- Y9 K) m m* U- ^

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。 . D' |! I: U9 S5 G! H

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。, B) m- f" ]! e# v& Z$ l1 H' A% P, C

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。. p! ~6 j7 O) Q0 O j. @/ V# ?

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。# |: M) q7 S7 n2 L0 E1 e5 i

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。 1 A+ j7 u! }$ u! M, |- c* V

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。 ' X4 R5 k6 k3 P' Z

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。 / I! ?8 n2 `- R- M: J' j' |& N

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。; |2 z4 [, Z/ x' `+ I5 {: ]$ i

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。& L' B8 @) Q, C4 U

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。' b, Z8 L7 d/ l; {: q7 N* e. u

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。' R) b( w( s5 f5 E" n

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。+ R# j- d) Z% C5 d% f9 t/ H

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。 " o% q5 d4 a& P$ M

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。” A0 y; G5 H4 t8 `0 f5 b0 Z' N

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。, A- f. x- e/ t( I" @) J

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。$ Q5 O' i* _2 i! B# g' v7 b# U

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。 # n; n" S9 n" ^" V B5 v. }

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。# r/ [- ] }. Q9 v3 w1 Q

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。 8 R$ l# ]5 C5 f' _( T

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。 7 G+ O9 k" n# F

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。 ) N7 n/ M$ v2 M1 A; ~: }" n

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t5 {1 O, \% ^: k9 I0 _. K- Y* j

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。7 U' W5 \& w6 k

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way( w7 G2 f; P- w, D

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。 $ N& \. o- C |1 L, v) n

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。 $ ~; d0 @. q2 r

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。0 y5 k( j4 y, ~# g7 g6 [3 t

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。 / n! }6 j: Z! ]1 r

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。 / R0 O3 a# I$ c+ i& A2 Y- X

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。, x$ H! O; y0 K! K4 Q1 d

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。4 h3 t3 o: [8 z! N1 }# w% G

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。, {' [8 o+ _) K! F

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。 : Y; C4 @+ H' M$ y6 @1 Z3 T1 t- ^

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。 - L; \$ e8 N1 ~+ C' s+ F" |

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。1 M7 z2 E4 w2 q" h( e) g

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。; @6 z! `' V2 C$ X; g+ L

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。4 m. n+ ]! V0 x1 Z8 X8 I

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。; i! H6 H+ c0 T$ C; J& X

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。 ! Q6 @) O' C7 i# `

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。 8 D. t2 _% C, |! H7 s

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。0 Q9 [/ y! W: y: }6 z

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。 % Q; `3 V4 C9 M: V

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。 7 N. F4 V) [- t

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。; W7 m1 x7 g6 P$ z

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。 9 X' E7 k4 U, K3 p9 O K

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。 0 c2 H( |/ c% e0 n. S5 ]/ b

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。8 |3 W/ b7 g: t

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。. N* E3 }1 t8 d; T4 D, \7 M4 H1 l

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。/ H9 X6 u1 C/ z( x$ V& ~# h6 S" u

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-12-24 02:21 , Processed in 0.123554 second(s), 18 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部