|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5928|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。8 F9 K$ X3 X5 V! Q- u) f: V3 C

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。8 U. i! o" f! p# Q* n& v# l% p, B& R

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。, b, k7 d' H. X

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。 ( K* G" i3 }% t( ]# |

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。 ^1 g; V e v$ t' m3 V5 f, C( L' G

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。& t9 r: g$ z( c3 L5 \

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。0 a1 @: c$ s( J

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。4 L; c3 `# {/ t3 J& W

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。 " H5 a& Q; Z' V( S2 g) z

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。 % w3 a6 b$ E E

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。 9 }$ a5 }# D; v. F

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。* @# W, n9 O3 e X8 T

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。 - Y: L" h! `# ^6 p" k9 Q& R

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。 - B8 M9 k* h2 L$ x; t/ ^

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。$ V! u% X& }3 l( O \

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。”* W+ e( l, N/ l. X

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。 2 w& M# _0 V" f# q7 w

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。 6 x, C3 A& F+ ~4 _: P

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。 : Y8 C6 B! {3 h$ ?

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。 - w3 n8 C. M: f! g# Y

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。 3 i e: y/ `2 C3 d

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。 + K7 V5 E+ f( W# f

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。 : W8 o ?7 Z7 g, _# d. i9 c

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t' S/ C+ L: p5 U# A) o, z4 C/ V

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。* U3 T/ ?, S; R

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way7 Z. n2 W! {5 V5 e& [6 b

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。 4 ]3 }% g/ A2 ^ |; K+ Y% B' }

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。+ S5 U p: m5 V+ }9 N" F

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。 7 T' C9 V. P7 r2 @2 b

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。: I7 ?% j0 {$ x, S' p) s; |# A% K

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。 0 k& ~ Y. ^, r) O5 C2 G6 K

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。 2 J& x3 [& |6 A. v

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。 $ V+ J( Z' m6 v' a m u

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。 ' Y T; Y @; x# j$ z

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。 ; R8 Z0 J# n% _1 s5 N1 C/ w( F

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。 3 ^: ?1 `9 c6 U* R9 s

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。 ( I: q4 y. Z! v% c

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。+ F* ^9 h' v% T* G$ k( e- c# q

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。7 G# m: q0 f/ H4 c( f" b

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。 6 ^' k3 u' W. m9 W1 \$ g

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。 + m) a. O4 C: e5 x- a. k2 f

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。 0 G( s4 j! t w* }

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。 # w% N, T, i" L

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。 / E/ y; _2 i1 I9 @, H, Y% F

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。3 i1 \3 S8 H( Y+ _5 y

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。9 D( V: w& @7 N" p/ C4 C0 c! M6 t

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。" T, o! R& [, m7 n" r

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。 h) D, ?0 j, P& M% g$ k

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。 8 h1 f3 Y: p% s K, V

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。 # g3 j9 D: F( X- t% j2 A

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。7 `2 S4 {' x( s+ }8 V

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

回复

举报

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-30 13:24 , Processed in 2.506540 second(s), 20 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部