服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 5969|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接]
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。 ! g1 _- o8 c( s2 s

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。) C# g5 \$ }; `; ]% M2 N% Y

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。3 D% G% Y6 Z1 a* E8 ^

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。 " Z: z& Z6 z8 p7 }! Q% }

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。 ! C4 u4 S Y; H5 c. P

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。% c5 s+ e' V1 }7 @/ M9 K, U( U6 ?' W

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。 6 q, R9 @) ]! `4 y/ X7 l/ q

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。 3 a' {% Q O9 T6 Q' O- j, y

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。- P+ h* p% k* H: M# k

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。; `' J& p1 l. R) y

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。 ! m0 g8 x5 T, l

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。 1 u9 [* j* Q9 q

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。 & E1 ]3 G$ X* y& N3 D- t7 T

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。2 t: F+ j$ h# j |+ G' T

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。 ! U& ?) B1 V" D( t4 f6 a% c6 D

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。”8 ]& x7 j0 a; \+ u2 y3 R! ~

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。0 w( l0 l! S6 {+ t7 G

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。: ^* l1 x0 m) S- ^5 u* n/ t

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。; s9 ?7 |. U$ W& F" |; J1 w

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。; h, a& y" Y+ v% K5 Y

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。4 i) M& O/ A/ P, S

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。. Z) v i+ `4 c

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。 + L" ~! c- \* \, x4 d3 j& H# W6 t

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t7 O3 U* T+ ]- I) V

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。 + k% }% v/ U$ U: P6 m! O6 A2 A# ^

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way7 o H: d2 c4 o9 y) @; [9 S: M

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。 & f- G: Q% f, S* j+ w1 F

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。 ' _% `2 o$ d+ u# F

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。4 e+ u) ^5 j( N, k$ w5 {" d# P

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。 * q) E/ X y5 P, T

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。 6 Y7 s2 u2 f3 Z) Y/ v2 ] F+ A

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。 & @* y6 N# p6 _5 S9 B& V, }

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。1 a c3 n3 e }. v

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。7 m; e/ O( b7 V t$ Q7 G- T

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。 $ U3 O5 M* @/ l: P; Y5 `! Z

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。 2 Y0 K( U. z, ~ v

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。 * n/ ?9 g( }' h2 B! `$ u

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。 ' |. L5 x# P1 t2 x) P

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。 8 l# ]) ` Y( e0 s

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。 ( }% P% D Y9 A% u) _; _

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。1 W2 |! B1 \8 q* R' f0 V! R

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。% i# r& P' c! }5 k8 k- f2 e$ V

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。/ k( G! i4 v' {; x F

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。 3 {5 E& v! J9 ~5 D% w

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。5 ^) @" _" m7 m- K& u7 X1 X% N, E

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。: i( s z' V9 `* [# ?) ]

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。 1 B* [: E- i2 K- ]7 v0 V/ v# ^9 H

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。 8 G2 E: K+ ~7 Z4 Q* Q. K* Z

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。 5 e4 Z+ P2 X9 S

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。 $ k7 O+ N2 f1 v: b+ s

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。 8 h, T2 E `0 y1 j" U. o

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-11-24 13:59 , Processed in 0.150609 second(s), 18 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部