服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 6134|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接]
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。 ! e2 u* ^" l' O# \2 c

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。 1 q+ e% u1 Y. a. I/ N

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。8 w; x) G$ J; P2 p% W

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。 a: T3 ~/ d2 G/ m3 l/ W

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。 . e8 V, W9 x) t6 Y) b

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。 7 W, G0 g6 Y: _% g' H4 {: z5 ?

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。9 c( F0 Q5 C! {0 y$ V

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。 8 ~! g3 ]# H1 r( [) p# }5 x. _

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。( G% O1 \5 N: j3 }

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。* t' _3 c( e" e

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。 / b' B) `# N( \* v$ X, H* c$ d6 {

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。 9 D/ o5 G" K$ _7 ^0 A

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。 3 F2 I+ D8 r! V# Y& D

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。5 e3 b" y$ m- P" _) Z0 K: r# Z! J

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。5 F/ v* b) Z* V& r

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。” ( z: e" i$ `0 \. e* ^; f

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。 " K9 d9 f, }9 k" }1 ]; m

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。 5 s- r6 O% ?. H# h

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。 ' N- ^ S* u) |& A9 v

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。 - X( o) m) m. [9 ]: x" D

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。 2 X, {& T) \) A0 x0 O3 d

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。 * ^" `' p# a, X6 z6 |

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。 ) b. B0 p& ^0 t; R2 c7 v) p

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t: H1 ]+ k5 i+ w7 p' I

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。6 }3 [% K- w% k# r$ ^! {

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way ' o% f' D3 h% ]: [

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。. |. i' Y M4 u7 c) A5 Y

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。% k& z0 g$ F' J; @2 G) X4 ^7 e

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。 % e9 Y+ L9 k4 o# q$ M

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。$ f$ C0 d, f, @1 o% a3 Z& p0 o

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。 . H, P2 u4 f* J# p2 D

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。+ C$ i8 {" @* i& t9 P, ^" R

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。- H9 e6 w) V- x3 ^2 v0 [ w2 `2 v) [

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。 - W" A7 S7 c" W! J- n! C1 H

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。 3 L* Y& A B- q' G

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。1 e+ x% @: E1 z1 u% G2 x" ^

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。2 f" t# L* {+ E! s# d8 ?+ C, D

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。 - k0 F9 H5 S+ Q6 N4 B

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。$ H8 a: C5 j; j: m& ]

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。+ c0 D% Y+ y: B, E M3 W

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。 8 H3 `' ~1 H1 A- O) y' }) r; _

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。 7 n+ k$ W$ d! U" V4 ]

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。 + h! f7 f& ~3 o6 J

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。 . r- }2 l3 j) h# e" [/ M

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。 . t! U2 ^# C- N! A- H0 W" N& @

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。8 H1 L8 c5 I' s8 j' p: e+ a

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。/ O5 m7 \: B8 u7 }# z6 S: A- _ i d

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。 P+ j7 }8 b" _9 |3 f7 d" g- G

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。 ; x$ x2 a1 B& ~" y+ l6 s

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。 " d( j, T. r. b* v+ W# k

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。 U5 G" j! }5 q4 p4 w0 h7 A

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2026-2-18 00:44 , Processed in 0.127196 second(s), 18 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部