服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 5963|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接]
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。! t9 I6 _6 |4 J( s& J

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。% I% S' H& h1 J) i" |8 p, @+ Y

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。( _ m. e7 c0 v- x

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。 ' ~: l+ @. a2 A$ T0 m

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。 % _6 E+ C8 o; R E

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。 . n e+ |0 g _* q/ w

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。0 |, S# ~( R3 Q

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。 5 y' T0 S9 B) _; ~! j p

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。7 l7 U* l4 K" l+ \3 y0 H' f2 R

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。 1 D7 ^0 W! z/ ]

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。 ; ?0 ^& ]6 b u* U" c# _: }* @, V1 `

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。" x4 g6 h0 c/ v4 s

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。 + L& l$ E7 [7 i: F( N

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。" W, w. \4 l) c. C+ E( I3 ?1 d

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。 9 i& w1 Q8 Q9 r7 I E

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。” + R/ W6 o% \- L

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。2 l7 S5 Q) w) M, g, y, P

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。, z+ n) z: w5 z, R$ f

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。 ' K) H @6 Y1 |- b7 g% S% s) \

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。 # O" b2 [0 S& T0 L

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。; p! u+ E$ {5 Q9 g- h6 ]. S: y, h

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。 - X( p; Q9 G3 g9 t8 F* F

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。 & U3 ?* ?- X- |7 E/ D X R2 p: T

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t+ I2 G5 J4 ]2 k3 W1 _' `4 `! H

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。 2 u5 F9 |, s8 \6 K$ f

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way0 |& K9 ~- H) }) R; Q

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。 2 t2 j# h) u l4 d, E: M9 E+ r

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。! z/ l$ u M8 \3 K; Y+ o3 T% Q. c

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。 . z4 H8 p& D% R1 {) s3 F+ `

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。 7 m6 O/ o3 }5 L: q

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。 ; O) Z- A, d7 K4 H9 ~

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。 * T, Z) B5 [1 v! n# q1 p

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。 ; v. h1 u9 w/ Q$ n" v8 \

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。 4 J9 N% E$ d1 b: l& y

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。 , _! z+ P8 Y' v3 w' y

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。! [ A1 h$ C8 ?; S, Y

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。" d$ H" W) T/ F* O* O3 x4 ]/ E7 I

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。 8 t; W( y" Y% A8 L. a9 A- Z; w1 M

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。/ f% E# _& Z4 F( ~' d' K. E6 k

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。6 H- A9 I9 ~- K% m C" f% M% P

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。, i4 m. I( R" M( C h

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。& L2 j3 g8 _: g& R

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。! n( o$ [% x( t0 b3 S! G; I

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。 ! V8 e* O: I) F

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。8 o8 ]$ f" {/ s. k0 L8 e1 Z

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。 - g+ H4 c4 k7 w' u7 P8 f1 q1 |. M7 Y

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。# ?3 s" F" I8 D I8 t

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。. C2 \, Y* j. l$ p

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。 $ t- _4 B% w: T1 ^, P2 ]# O

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。 B# v N4 m# b4 p

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。+ @, A% P" V# {3 Y. B( }

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-11-23 13:26 , Processed in 0.118388 second(s), 18 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部