服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 6016|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接]
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。6 Z8 |; F# o$ o) r$ |

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。9 ~8 D+ W ^+ o

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。" F F4 g3 H. o6 {# A

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。% n7 K" W9 E6 V$ ^# T

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。 . H# N8 k! Z9 S* i! [" G1 m3 o% a

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。# a% J- H' K2 R" |4 f

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。 + `3 U' }3 J2 D4 _8 p# y! s$ g5 P9 @

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。 ; E2 ^6 Y7 Q% R0 [: d3 Q' r

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。+ t7 F7 A7 j3 k* j! B$ I+ v, e3 F

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。% J" r/ w; n; h/ n$ q( j

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。 2 R" e9 s! Z+ k9 J

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。3 P, c( R! q6 u1 @: X$ H' [

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。% T( ?5 s- Z' r) c& b/ f/ S

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。1 H4 K! X" c% ^1 [. q+ X: I

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。 / T# K7 }& x+ a( u( W3 F

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。”3 f) j9 S& y7 ~6 m; n: e

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。 , [) r' \. k0 R9 u9 S$ j8 ~

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。$ R, G% b; r, e: l# ?

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。 9 C3 g4 M- W" g( f5 h

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。 ) ~) @6 ] B: t& a

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。 + g4 R) w% w- i/ t) r2 S

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。/ c, V" a6 ~- w- u. O2 c6 W

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。3 z4 Y3 l3 T9 U' b6 u H

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t & ?5 l: {6 B& g

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。7 S0 x+ g5 a' c) _0 S

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way2 s+ r) O! g Z% k, E( I+ t

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。 6 k; I+ k: U! V: R3 `4 R; t

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。 4 T% T: B& b g( h: U$ U6 }

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。5 g5 u( M1 Z! q3 D% r5 U' c, e* q

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。 9 T: g, b) A/ ?" m: n

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。 : F. n1 t, }: S. c% p% P

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。9 J. i5 q3 D6 c% ~. H0 |; T

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。 ; b7 d, A7 d9 K C2 c

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。! @3 D; c C5 \( a

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。( h/ ~( x8 M5 W* y

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。 * t7 V3 [, [" F3 b

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。 . a; l! |* X, u+ o

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。 ( A+ H8 j+ A/ C( r4 Z. e \8 n [5 Z

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。 / r9 Y8 d9 D5 ]1 P

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。, }1 T; v" M) C- f3 L$ n

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。 # }: _! b' I7 t6 K* A/ f( Z J

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。 - `( e/ n, C! m" L( G

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。 . I7 v9 U; @5 @$ x( U: ~

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。9 O# |) x2 @+ d4 @( R

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。. p- p, `% w+ Z7 i3 Y: N

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。 0 ]" c9 {6 O" R- U, n5 S

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。$ K, M! N" ]& v- c# I3 ^; ^3 [9 w

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。+ S4 K+ f0 V/ E- N* d, R

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。 # H! _2 Z8 I5 K4 d d* U

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。 - |6 X' D) p o3 M: t/ J- V& d

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。 ! U1 d/ [6 Q1 U' S2 u0 y

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-12-15 23:30 , Processed in 0.140234 second(s), 17 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部