以下是引用食烟火斋在2008-11-3 18:42:00的发言:% z& i1 R) r& [9 X1 c- k
人家为大家辛苦剥了一碟子蒜,怎么到您这就长了一辈,成了“剥蒜娘”啦? * e) p. S& E1 z% h* V; }3 v5 V
前人有云“十指尖尖,手如春葱”的,如今剥了大蒜,也不许乱叫“剥蒜娘娘”的。 2 ~/ u5 g$ z7 V! }! [# B
不过这位娘娘不光会剥大蒜,拍的片子也满不错的。那个“你拍,我不拍。你不拍,我拍”的意思,我很赞赏。瞅瞅人家吃完了打卤面,归途还拍了麦子地,那可是下一次的打卤面的基础原料啊。
5 Q1 `! x/ R: x' M: Q& w/ s4 s0 u+ i内个。。。斋主您有所不知。。。在日本鬼子话中。。。什么什么娘一般指的是什么什么姑娘的意思。。。
; \9 n- A1 Q3 U6 \3 f7 U8 G
7 w! J' o7 A. b, y7 s; `我刚学内国话的时候就曾经闹过笑话,“娘”在鬼子话里发音是“MUSUME”,意思是姑娘。。。并非母亲大人哪。。。更不是娘娘殿下了。。。
5 k! Z9 j# a# E4 G6 c $ ?$ S. E7 H# \* W: i$ e
譬如老北京人和花布小棉袄大婚时给新郎官牵马内丫头,就被我称作“牵马娘”。。。 |