|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 郭大誌

【原创】猜猜这是什么?[含2P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2013-8-12 19:23:44 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-12 19:19+ ?! w4 a* Q6 O& R* Z4 `
大陆吃辣基本上分三个境界:
) W. I4 T: q/ `# x2 ^# ~9 l1.不怕辣!——以湖北人为代表!7 b3 F( L* o' c7 h) v
2.辣不怕!——以四川和重庆人为代表!
, Y# C( E* x0 D+ B: q5 L; p

9 I1 o5 V3 q: W# i: \( O我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了解到底哪個版本是正確的,不過湖南人吃辣我是確定的,四川的辣也是有名,您吃辣否?
7 n6 s3 m# R# R# l
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2013-8-13 09:26:57 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 19:23" `1 }, e: T5 K0 n+ e, l' _/ B8 O
我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了 ...

9 d5 ~6 m) P6 A; O0 |总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!- U# f' l; \8 M- s/ R5 ?$ `0 d
我们家都吃一些,回老家也还能凑合!
3 j9 S7 c1 F( m9 J# Y3 X8 b# }但我平时吃饭就出汗,一吃辣更是“四脖子汗流”(老北京土语)!
 楼主| 发表于 2013-8-13 09:29:28 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 15:274 x) X0 u2 K/ i* x$ t" b/ o
台灣人媳婦稱自己丈夫的父母也是公公與婆婆,與您們的稱呼相同。說到湖南人就要肅然起敬,湖南人吃辣在中 ...
1 X+ K0 [0 `. B4 }9 F" M7 v& d0 n
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
发表于 2013-8-14 10:06:55 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:26
- t! r2 r3 m/ z: S, Z总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!2 b; T0 g5 w! r7 h9 ~7 _0 w$ `
我们家都吃一些,回老家也还能凑 ...

$ d2 B* _6 P$ M0 l2 v: B果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
发表于 2013-8-14 10:11:16 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:29' a+ i) [) B. i6 V1 ~% `
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
0 V' P* X5 H) V7 }1 }9 o# t" g
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:46:00 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:06
& d3 I: u; S/ F/ C0 `- j- K果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!

) c: B% w4 }3 l; x  R- U[b]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:48:12 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:11# O  I& j1 j  p  N& I$ G
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
' l$ V# _9 s# q( k$ \: F. p
[b]噢!
" ~2 w) E& o! y# W% Y! [0 i您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
发表于 2013-8-14 13:04:17 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:46$ r( W7 l- W6 F! M8 k
]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
* N9 `1 i! B! s6 O
所以我都是睡覺前才洗澡,因為太會出汗,洗完冷水澡渾身舒適,趕快就寢,否則不一會兒又一身汗!
发表于 2013-8-14 13:07:39 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:48
1 B1 }( `' H4 O8 K3 f8 y8 H7 C]噢!) i; @8 W6 ~  _3 [
您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
2 ?  A/ p5 c- P* G1 ?9 T
是外省人的說法,自己可以稱呼老婆是媳婦,公公婆婆也可稱兒子的老婆是媳婦,只是意義上的不同,閩南語也稱兒子的老婆是媳婦,但是閩南語不稱自己的老婆是媳婦,而是稱呼「某」(閩南語發音)。
发表于 2013-8-15 18:21:10 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-11 17:19
2 g# o0 f7 o* [& o]我有句口头语儿:“吃货大会有我一号!”
- J1 N9 s; W- C/ {( S& ?4 U1 n* E一说到吃,我就精神,就会眼前一亮!
7 j+ S. D2 o4 [
哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
 楼主| 发表于 2013-8-15 19:14:26 | 显示全部楼层
chi 发表于 2013-8-15 18:21& ]' W4 J6 p9 O! r
哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
5 O5 \4 J/ r  p2 a& j/ c# ~
真是“同好”!“同道”!
发表于 2013-8-20 21:21:28 | 显示全部楼层
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西,郭大哥加了黄瓜片,又说台湾人知道,我猜,我猜,还是没猜对!怎么看都是片汤。郭大哥,想必燕丸也吃过?
 楼主| 发表于 2013-8-21 18:31:52 | 显示全部楼层
东四十条56号 发表于 2013-8-20 21:21
. @$ N' b, z: ^- a7 _6 r. y福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西, ...
7 J! X9 ]6 Y0 U5 h5 [+ V
眼睛不太好!
; ~+ D! d- H8 E; Y1 a差点儿看成东四七条56号,那就是我们原来住的那院儿对门儿呀!0 V9 H, w2 q' E* r- I7 T- ^) x
燕丸没吃过!吃过潮州牛肉丸,特喜欢那筋道劲儿!
( |% I$ _% c" K) Q1 k+ }
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-6-20 03:36 , Processed in 1.138887 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部