嘿儿搂着
要是没听过这词儿的还真不会念,重音在“黑儿”上,“搂着”读轻音。
由此想到了现在有些播音员水平真不怎么样,他们应该多逛逛这里,提高他们的业务水平。经常一篇挺好的文章让他们一读,就像吃了个苍蝇屎。 这词儿我在一本挺旧的书上见过,写做“喝儿喽”,起初似乎是个象征使了一把子力气后的象声词;因为把孩子抄到脖子上架起来驮着,是要费一把子猛力气的。后来固定成了这个含义;(一家之言,是否正确,仅咨探讨)
漆园弟子 发表于 2013-10-6 20:25
这词儿我在一本挺旧的书上见过,写做“喝儿喽”,起初似乎是个象征使了一把子力气后的象声词;因为把孩 ...
地铁里给出的答案
有兴趣的网友可以讨论讨论究竟应该是哪几个字。我也在帖子里用过“嘿儿喽着”,为此还征求过到底是哪几个字。后来有网友说不必较真是哪几个字,把读音写出来就行,因为大家都明白是什么意思。我觉得有道理。
既然这个帖子专门提到这个词儿,我想较较真也没坏处。我猜想这个词儿,可能是来自满语或其他少数民族用语。咱北京过去长期被少数民族占领,长期的民族交流,肯定有些少数民族的语言就变成了北京的方言土话。据说“胡同”这个词儿就是这么来的。再有一个就是,原来可能是叫“孩儿搂着”,因为把孩子放在后脖颈子上,孩子怕掉下来,必定得搂着大人的脑袋。叫来叫去,以后就把“孩儿搂着”叫成“嘿儿喽着”了。我这可是抛砖引玉,不知别人的高见如何。
布衣亮子 发表于 2013-10-20 10:04
地铁里给出的答案
应该是“呵儿喽着”,其实都差不多,约定俗称也就可以了。
还在吹绵 发表于 2013-10-20 12:01
有兴趣的网友可以讨论讨论究竟应该是哪几个字。我也在帖子里用过“嘿儿喽着”,为此还征求过到底是哪几个字 ...
这事儿还真不能太较真儿{:soso_e113:}
国防绿 发表于 2013-10-20 15:01
应该是“呵儿喽着”,其实都差不多,约定俗称也就可以了。
估计地铁里的有民俗专家鉴定过!
很久没有听到有人儿这样讲了...... 口语化的东西知道怎么说就成了,只可意会不可言传。
页:
[1]