请别糟改中国人的“七夕节”
请别糟改中国人的“七夕节”。每年的农历七月初七是中国的传统的“七夕”也称“七巧节”,是传说中的牛郎与织女鹊桥相会的日子。牛郎与织女是两口子,王母老太太强行给人弄了个“两地分居”一年只准见一次面,凄美的爱情故事流传了几千年,可谓是家喻户晓,人人皆知。
近年来一些媒体、商家楞给“七夕”强加上了中国的“情人节”招牌,七夕节是中国的爱人节,为的是印证夫妇之间的忠贞爱情,不离不弃。“情人”这词儿怎么讲,按今天流行的叫法就是“第三者插足的小三,”按传统的叫法就是“破鞋、流氓”!一些商家为了赚钱,不择手段,不理民情打着“情人节”的幌子谋取一些年轻人的消费赚他们的银子,为了钱连自己国家的文化习俗都不顾了,不能不说是中文化倒退的悲哀!宋朝大诗人秦少游的一首词写得好;
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路?两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!
“七夕”是中国人的爱人节,跟什么“情人”是两码事,请别糟改我们的“七夕节”!
七夕是牛郎織女相會的日子,按傳統的中國文化,是堅貞不移的愛情,與小三、小四毫無關係,但是在台灣引申為相戀的愛人或情人(正常的愛情,一對一的愛情)也是有的。商業化的七夕是商人搞出來的,說穿了要你去消費,男孩送女孩禮物,女孩送男孩禮物,促進消費嘛!反正是商人賺錢,這回我老婆情人節又要向我討禮物啦!少不得要出去吃個情人餐吧!情人節,浪漫些吧! 情人,说白了就是彼此有情的人,无所谓什么小三小四的,反正我觉得多这么个节日挺好的,即刺激消费,也使爱情更加甜蜜,挺好的,至于典故,上大学的人都知道。 小时候听奶奶讲,七夕能在葡萄架下听到什么(想不起来了) 小时七夕也没什么人过节,晚上躺在楼顶上看银河,从满天星斗中寻找牛郎织女。这会儿污染了,看不到星星了,七夕只好变着法子过了。
,严格说
本帖最后由 岚枫 于 2013-8-18 11:31 编辑修改一下:乞巧节。差一个字这个节令的寓意就全没了,严格说是女人的节令,算是女人节
页:
[1]