“老干儿”又叫“老琉璃”!“季鸟”就是“知了”!
我還以為季鳥是季節性的鳥類,就像台灣的黑面琵鷺只有冬天才來的季節性鳥類,見笑了,原來季鳥是知了,也就是台灣說的「蟬」。 郭大誌 发表于 2013-6-19 12:37 static/image/common/back.gif
“季鸟”就是“知了”,有一种又叫“伏天儿”!
伏天兒這個名字好,夏天才有的昆蟲。 hwar4073 发表于 2013-6-19 15:53 static/image/common/back.gif
我還以為季鳥是季節性的鳥類,就像台灣的黑面琵鷺只有冬天才來的季節性鳥類,見笑了,原來季鳥是知了,也 ...
可能是因为:会叫,就叫“唧”;会飞就叫“鸟”了![/b] hwar4073 发表于 2013-6-19 15:54 static/image/common/back.gif
伏天兒這個名字好,夏天才有的昆蟲。
对!我也这么觉着! 想不到我這帖倒是喚起了各位北京網友的記憶了,看見大家在這裡熱烈討論,就覺得這個帖子發揮了聯誼的功用,意想不到的成果,方才到院子裡吸根菸,不經意還驚動了幾隻季鳥紛飛而去,真是學習到了中華文化的博大精深。 郭大誌 发表于 2013-6-19 16:05 static/image/common/back.gif
可能是因为:会叫,就叫“唧”;会飞就叫“鸟”了!
解釋的好,心領神會! 郭大誌 发表于 2013-6-19 16:06 static/image/common/back.gif
对!我也这么觉着!
北京三伏天有多熱,台灣現在高溫已經出現35攝氏度,尤其是台北盆地這個大暖爐,屢創高溫紀錄。 小豆冰棍 发表于 2013-6-19 13:26 static/image/common/back.gif
北京话已经濒临灭绝了,北京市政府正在做录音保护工作,符合条件的可以报名,悲哀啊!
有這麼嚴重啊!需要錄音保存,換句話講就是有些名稱已經長久沒人使用了,再不保存就失傳了,這的確是蠻嚴重的。在台灣我想應該也有類似問題,普通話還好,閩南語、客家話、原住民語在老輩逐漸凋零之後,一些專有名詞後代子孫都不太會講了,我覺得這方面大陸做得比台灣好。大陸太大,各省方言又多,真要保存,要花大功夫,難為公家機關了。 我们管那种大蜻蜓叫大劳兹儿,管两个一边飞行一边交配的蜻蜓叫架pai(三声)。不知道有听说过的没有? 西城胡同 发表于 2013-6-19 22:12 static/image/common/back.gif
我们管那种大蜻蜓叫大劳兹儿,管两个一边飞行一边交配的蜻蜓叫架pai(三声)。不知道有听说过的没有?
完全沒有聽說過這些名詞,一邊飛行一邊交配的蜻蜓倒是小時候有在水塘邊看過,記得沒錯的話老干兒飛行速度很快,那對複眼還會左右轉動,很有趣,這都是兒時的記憶,有幾十年沒有看過蜻蜓了,兒時的水塘早就填平蓋大樓了,昔日的景象早就不復記憶了,小時候的遊戲就是抓魚摸蝦,再不就是爬樹捉知了,還常常被那種大型毛毛蟲插的一手都是刺針,現在都不見了,只停留在回憶中。 郭大誌 发表于 2013-6-19 12:40 static/image/common/back.gif
“铡草妞”又是啥呀?
查到了,就是天牛 郭大誌 发表于 2013-6-19 12:39 static/image/common/back.gif
“疤瘌角子”是啥呀?
读音的问题,我们简化叫”八角" 孤旅 发表于 2013-6-21 13:10 static/image/common/back.gif
读音的问题,我们简化叫”八角"
;P有点儿像“吊死鬼儿”? 孤旅 发表于 2013-6-21 13:02 static/image/common/back.gif
查到了,就是天牛
谢谢指教!我小时候常抓来玩儿!
页:
1
[2]