这些土语还有人再说吗(C)
<p>前几天发了一个“这些土语有人说过吗”的帖子,是摘选《北京土语辞典》中一大部分已很少听到有人再说的土语。方言土语历经时代的变迁,一大部分已很少有人在使用、在说,如果没有人使用,没有人再说,这些方言土语也就失去了生命力,那么,这些人们不再说的方言土语将随着时间的流逝而逐渐消亡,这也是一种无耐的事。本想把《北京土语辞典》电子书传上来,无耐篇幅过大(15.8mb),远远超出了附件上传的限制,电子书又不能粘贴,只好有功夫就敲录点儿,供大家解梦(mèi)儿、探讨。</p>
<p>C</p>
<p><b>擦了脸</b> 言其丢了脸,失去体面。如:“今天的表演出子岔子,这位名演员~,明天他要回北京去了。”</p>
<p><b>猜仨赚俩</b> 谓对人猜疑或欺骗。如:“这个人成价~的,就是在咱们这一行儿里也吃不开,谁敢跟他交朋友哇!”“仨”、“俩”是指三个人,两个人。“赚”念(zuàn),是诈骗的意思。</p>
<p><b>才刚</b> 即“刚才”。如:“~我还看见他哪!”(《红楼梦》五十四回:“你们今天唱什么?才刚八出《八义》,闹的我头疼。”彼时即鹅此词。)</p>
<p><b>踩藕</b> 莲藕生于河泥中,采取时须用脚在泥中试探,河泥松软,采藕者身体自然摇晃,借以形容行走摇晃不稳之状,多用于嘲笑醉人。如:“瞧他又喝多了,两条腿都~啦!”</p>
<p><b>菜包子</b> 骂人无用,意同“废物”。如:“老三空活了三十多岁,是个~,什么也干不成。”</p>
<p><b>菜货</b> 同“菜包子”。</p>
<p><b>菜篓子</b> 一种薄皮大馅的包子,馅子以菜为主,只有少量的肉,甚至无肉。如“菠菜篓儿”、“韭菜篓儿”等。也有用玉米面为皮的。</p>
<p><b>羼</b>(cǎn)<b>白</b> 形容毛髪颜色斑白,黑中鹅白。如:“~的胡子。”“头髪~了”“羼” (chàn)变读,为掺杂之意。与“惨白”意不同。</p>
<p><b>孱</b>(càn)<b>头</b> 骂人的话,指卑怯、软弱、无能力的人。土话更有加后尾为“孱头萝卜缨子”的。“萝卜缨子”也是废物的意思。</p>
<p><b>苍蝇刷儿</b> 即拂尘。小说、戏剧中神仙、僧道手持之物,短柄,一端有成簇的长鬃毛。据说即古人所持“廛尾”,以麋鹿之尾做成。近世或用以扑打蝇虫,故得名。</p>
<p><b>藏奸</b> 言其干活或助人时不肯真正出力。如:“什么不会?这是他成心~,不好好儿干。”“让你带几个徒弟,他们都是诚意学习,你可不许~。”</p>
<p><b>藏私</b> 不肯公开传授或宣布自己所掌握的专门技艺或谋利诀窍,被称作“藏私”。如:“他有个家传秘方,可就是~,不传给外人。”</p>
<p><b>藏掖儿</b> 疑是“藏掩儿”的变读。1指收藏、隐藏的处所。如:“这一间房里又没有个~,到哪儿找哇?”2指不敢公开的私弊。如:“咱们办事向来没有半点儿~。”</p>
<p><b>苍不郎</b>(lang)<b>子</b> 骂人语,指狡猾、邪恶之人。“苍”变调(cang3)。是“驵” (zǎng)字变读。“驵”古时指牙侩狡捷者。“郎”变调。</p>
<p><b>苍儿货</b> 斥骂行为不端子(特别指年老而有流氓行为)的人。“苍”变调(cang3)。如:“这个老~,还干这种缺德事。”</p>
<p><b>苍子</b> 即苍耳,籽实外皮有刺。“苍”变调(cang3)。</p>
<p><b>糙人儿</b> 同“粗人”,指无文化而言行爽快的人。如:“我是个~,不识字儿,您别笑话。”</p>
<p><b>侧来</b> 其实,本来。或说“侧其来”。“侧”字借用。如:“~我并没这个意思,他一挤兑我,我就是沉不住气了。”“他,~是为你好,你错怪了他。”</p>
<p><b>测摸</b> 猜测。如:“为什么不回信,让人~不透。”</p>
<p><b>噌道 </b>同“噌”。</p>
<p><b>插圈儿弄套儿</b> 谓施用诡计或做成圈套使人上当受骗。如:“你可得留神,有些人表面跟你近乎,可暗地里~,正算计你呢!”</p>
<p><b>碴大盘</b> 在一部分落后青年中新流行的隐语,即打群架。</p>
<p><b>镲儿哄</b> 言其不认真负责地工作,敷衍了事。也叫“塔儿哄”。“镲”是一种较小铙钹。如:“那一段工程不合格,本来嘛,十几个工人都是外行,瞎凑合,半个多月~,能干出好活儿吗?”</p>
<p><b>镲儿话</b> 指不严肃的、含有诙谐的语言。如:“这个小伙子爱说~。”</p>
<p><b>蹅泥泡水</b> 在雨水中行走,言其辛苦。如:“~地来送信,难为他了。”</p> <p> </p>
<p>很多话老人还在用, 有些我发现自己已经不用了, 不是不会, 也不是没用过, 而是现在的生活用不上了, 主要是跟外地人说话时候说了他们也听不懂, 老不用的话就想不起来用了.</p>
<p> </p>
<p>看看这些真好, 仿佛带我回到了以前, 那是一个老北京的社会.................</p>
<p><b>叉</b>(chǎ)<b>劈</b> 言其因道路分歧而互不相遇。如:“咱们俩~了,你是奔正南,我往东南追去了。”</p>
<p><b>差</b>(chà)<b>事</b> 谓物品质量不好或为人欠妥。如:“这架缝纫机~,刚买回三天就是修理去了。”“方六为人太~不够朋友。”</p>
<p><b>差</b>(chà)<b>一事</b> 言其差距很大或完全不同,可以是更坏,也可以是更好。如:“继母对我比起对待自己的亲女儿,可就~了。”“你的毛病,最好用老山人参,它可比一般的人参~。”“做什么事都要勤快,早下手能~!”</p>
<p><b>岔劈儿</b> 1谓转移话题。如:“正说得热闹,忽然想起昨天主任讲的话,一下子就~了。”2谓形成分歧。如:“你叫他去上海,可我又让他去西安,这不闹得~了吗?”3指事情发生变化或出现阻挠。如:“出了~”“有了~”。也作“岔劈”。</p>
<p><b>搀份子</b> 同“凑份子”。</p>
<p><b>搀乱</b> 言其在别人忙乱时,给人添麻烦或乱出主意。如:“你来了,更~。”“你的事,明天再说,别~了!”</p>
<p><b>搀人</b> 谓把不相干的人攀扯进入是非口舌的纠纷之内。如:“你呆别往里~,我跟你们向来没有拉拢。”</p>
<p><b>缠磨</b> 谓纠缠不休,使人摆脱不开。如:“这孩子一病,把他妈~得不得吃、不得睡。”“有个亲戚老来~我。不是借钱,就是求事。”</p>
<p><b>馋痨</b> 比喻过分想吃美味的食欲。如:“你得了~啦?非吃不可!留到晚上都等不了啦!”</p>
<p><b>舛</b>(chǎn)<b>错</b> 指意外的差误、危险、事故。“舛”变读。如:“万一出个~,怎么对得起他爸爸?”</p>
<p><b>颤巍</b> 同“颤悠”。可叠用为“颤颤巍巍”。</p>
<p><b>长长的功夫儿耐耐的性儿 </b>言其不急于求成而耐心等待成功或实现。如:“这件事,别着急,咱们给他个~,总有他点头的那一天。”“迟早是咱们的,别催啦!总得~才行。”</p>
<p><b>长虫哨</b> “哨”指鸟的巧啭,长虫(蛇)“哨”是不会有的事。故用以嘲讽信口胡说的语言。如:“这人人就是这样!你别听他的~!”</p>
<p><b>长短儿</b> 2同“好歹儿”。指意外事故。如:“要是有个~,我可怎么办。”</p>
<p><b>长嚎儿短溜儿</b> 哭声长短高低交错,是伤恸之极,啼哭不止之状。如:“陈三一咽气,他老婆~地哭了一大场。”</p>
<p><b>常会</b>(huǐ)<b>儿</b> 时常。“会”变调。如:“他~来找我下棋。”</p>
<p><b>常行儿</b> 时常。如:“我们~上公园去玩儿。”</p>
<p><b>常行理儿</b> 指时常做的事。如:“我们爷俩一黑早儿上公园,是~。”也可说“常行理儿的事”。</p>
<p><b>敞笑儿</b> 多人一齐哄然大笑。如:“小六子唱着唱着忽然忘了词儿,急得直瞪眼,大伙儿来个~。”</p>
<p><b>唱鼻淀</b>(dìng)<b>歌儿</b> 嘲戏语,指哭啼。“鼻淀”即鼻涕,“淀”字借用变读。如:“二牛子为了一块糖,又唱~啦!”</p>
<p><b>唱洋梆子</b><b> </b> 嘲戏语,指大段的斥责。如:“你不怕他跟你~呀?”“为这点儿事,又跟我唱了一顿洋梆子。”“梆子”指梆子腔,秦腔、晋剧等都是。此为借用,比喻激昂的腔调。</p>
<p><b>抄百总</b> 总而言之。“百”用读书音,变“清入声”为去声。如“说来说去,一句话~,人不能忘恩负义。”</p>
<p><b>抄手(儿)</b> 双臂交叉于胸前,是休息或不动手的姿势。如:“您别~不管哪!”也可以分开说。如:“把两手一抄。”“抄着手在旁边瞧热闹儿。”</p>
<p><b>吵</b>(chāo)<b>嚷</b> 争吵,叫喊。如:“隔壁人家又~起来了。”“人家都在睡午觉,你~什么!”</p>
<p><b>吵</b>(chāo)<b>嚷动了</b> 言其宣扬开来,多人都有所闻。如:“这个小县里的三个中学生,在北京高考,英语得满分,这事都~。”</p>
<p><b>潮不津儿</b> 同“潮呼儿”、“潮呼呼”。</p>
<p><b>潮不阴儿</b> 微微潮湿。赞词,与干燥相比。如:“小雨儿刚下过,花丛中的小路儿~的,幽静极了。”</p>
<p><b>潮和</b>huo 指疾病传染。“和”读轻声。如:“她妈感冒了,躺在家里,她跟着她妈睡,也~上了,发烧,咳嗽。”</p>
<p><b>潮阴阴儿</b><b> </b> 同“潮不阴儿”。</p>
<p><b>吵螺蛳</b>(sī) 吵闹、争乱不休之意。如:“这两口子三天两头儿~。”</p>
<p><b>吵秧子</b> 即争吵。如:“孩子们打架大人别往里搀!你干嘛跟我~?”“吵什么秧子!都回家去!”</p>
<p><b>车马人辆</b> 车马行人多而杂乱的景象。这个词组实指的是车、马、人,“辆”字陪衬,无义。如:“上街要小心,~的!”“城里可不比乡下,~,眼都看花了。”</p>
<p><b>车辙雨</b> 北方夏天伏天时常一片云一片雨,有时隔着一道车辙,晴雨各异,这样的小阵雨,叫“车辙雨”。</p>
<p><b>嗔心</b> 因某事对自己有关而未征求自己意见,心里不高兴。如:“她本来就小心眼儿,怎么不跟她打个招呼就替她答复了,难怪她~。”意思和“吃心”差不多。</p>
<p><b>陈练</b> 经过稍长时间而比较熟悉。如:“他刚来,难怪弄错,等~下来就好了。”</p>
<p><b>沉得噜</b> 形容东西沉重,携带不方便的感觉。如:“这口袋粮食~的不好拿,明天我骑车来取走吧!”</p>
<p><b>沉重儿</b> 责任。如:“有什么~,我担着。”“这个人就怕担~。”</p>
<p><b>橙</b>(chén)<b>子</b><b> </b>橙树的果实。“橙子”的“橙”北京音变读(chén)。</p>
<p><b>碜</b>(chèn) 难看,难听,即丑陋之意。如:“你说她长得~吗?”“一条死蛇,瞧着就~得慌。”“您听听,她这话说得多~!”</p>
<p><b>衬铺</b>(pū)<b>儿</b> 指用以衬托充数之物或人。如:“一匣子点心,用么多厚纸~。其实点心连一斤也不够。”“这场演出,只有两个名歌手,另外的都是~。”</p>
<p><b>称</b>(chèn)<b>贺儿</b> 言其家中富有。如:“他们家里可~啦!”</p>
<p><b>称</b>(chèn)<b>落</b>(lào)<b>儿</b> 同“称贺儿”。</p>
<p><b>撑心杜肋</b> 形容吃得过饱。“杜”字暂借用,“杜”有堵塞义。如:“大嫂子做的菜太好吃了,我吃得~的,再也吃不下去了。”</p>
<p><b>成裏 </b> 谓将服装的附缀、装饰部分做完,使之为成品。如:“赵师傅正在~一件皮大衣,纽扣儿还没钉完呢!”</p>
<p><b>成年论</b>(lìn)<b>月 </b> 同“成年累月”。“论”变读。如:“她爱人~地不回家,就住在工地上。”</p>
<p><b>逞着劲儿</b> 谓勉强用出气力支撑,以维持原状。如:“事到如今,你还~,这可图什么哪?”“不行就是不行,别~啦!”“先还~,不笑出来,可是终于忍不住,还是哈哈大笑起来。”</p>
<p><b>吃虎子</b> 喻指食量大,食欲强,能儿狼吞虎咽之人。如:“来了个~,预备的几个菜不够他一个人儿吃的。”</p>
<p><b>吃了个泰山不下土</b> 借以形容在筵席、饭桌上放量猛吃,吃得很多。如:“七、八个小伙子一块到吴家吃饭,什么荤的、素的,一扫而空,~。”</p>
<p><b>吃石头,化碌碡</b> 极言身体健壮,消化力强。如:“这小伙子怕什么,干馒头,剩饼子,什么不能下肚,他是~的主儿,有多少吃多少。”在这一词语中,“石头”与碌碡对举,指一种石制器物,如圆盘状,径约二尺,厚约四寸,中有方孔,木杠两端安装此石,为锻炼体力之用,叫“又石头”。旧时练武,讲究“弓、刀、石、马、步、箭,”“石”即指此“双石头”及石锁等。北京或俗称此种石器为“砘咕轮lun3”子,在生活中也用为压、砸、碾、垫之具。“吃石头”非指一般石块。</p>
<p><b>吃私儿</b> 指接受贿赂或贪污等。如:“这时还有人敢~吗?”</p>
<p><b>吃味儿</b> 多心,疑心别人指斥自己之意。如:“其实我们说的是外边的人,谁想到她会~了。”</p>
<p><b>吃稳</b> 1可靠,行事稳妥。如:“这件事关系重大,可得要一个~的人去但任。”2不要慌忙,保持稳重。如:“把这玉瓶捧上台去,你可要~哪!”</p>
<p><b>吃重儿</b> 言其担负重任或指职位、工作非常重要。如:“他可是个~的人,没他不行啊!”</p>
<p><b>充能耐</b> 假装有能力和本领。如:“谁让你~哪?办不了,多丢人!”“你可充什么能耐哪!”</p>
<p><b>虫虫蚁蚁</b> 泛指可厌恶的虫蚁之类。如:“这片草地太潮湿,免不了~,留神爬到脚上。”</p>
<p><b>虫虫蚁蚁的</b> 形容词,谓多有虫蚁。如“这个地方,~,走路要小心!别让蛇咬了!”</p>
<p><b>重重</b>(chóng)<b>落落</b> 形容重叠层数很多。如:“~的一大堆旧杂志。”</p>
<p><b>重</b>(chóng)<b>回儿</b> 意为再一次同样的行动。如:“表演一个~。”“刚才说的没听清楚,再说个~。”</p>
<p><b>重落</b>(lào) 谡病已渐好却又因故加重。“落”变读。如:“这病已经好多了,昨儿个晚上吃了点儿油腻东西,又~了。”</p>
<p><b>抽冷子</b> 猛然。如:“~推门进来一个人,大伙儿都愣住了。”</p>
<p><b>抽筋拔骨</b> 形容财力拮据。如:“看他那~的样子,我想不让他出钱,让他出点儿力吧!”</p>
<p><b>抽条</b> 指食品体积减小。如:“烧饼又~了,这么小,谁不够二两!”</p>
<p><b>抽皱</b> 收缩,起皱纹。如:“人老了,脸上~得都是皱纹。”也可以“儿化”说chōuzhouér。</p>
<p><b>仇口儿</b> 谓彼此间因经常嘲戏而造成抵触情绪。双方不谈则已,一谈即互相讽刺,各不相让。如:“这二位开玩笑闹成~了”</p>
<p><b>丑人多作怪</b> 言其容貌丑陋,却爱修饰打扮,并在人前卖弄姿态。如:“这位太太,偏爱搽胭脂抹粉儿,真是~!”</p>
<p><b>臭了街</b> 食物一类的货品过剩,只好拿到街上叫卖,而一般人都不再需要,不太爱买,成为“滞销货。”这种情况叫臭了街。如:“西红柿都~,一毛钱五斤,没人买。”“这种鱼不好吃,下街叫卖,~啦!”</p>
<p><b>初个虎儿</b> 指初出茅庐的人或刚刚由家庭进入社会参加工作的人。如:“他还是个~,什么事都不懂,您多包涵着点儿。”</p>
<p><b>出飞儿</b> 1指超出一定范围,超过限度。如:“这孩子淘气得~。”“这半年,你花钱可~了!”2逍耗,花费。如:“去这一趟,二百块~啦!”</p>
<p><b>出孤丁</b> 同“出拱子”。</p>
<p><b>出孤眼</b> 同“出拱子”。“孤”字借用,“孤眼”是俗称一种眼皮肿起的病。</p>
<p><b>出号</b> 指特大号,比头号的尺寸还要大。如:“这样~的鞋,得定做。”</p>
<p><b>出花儿</b> 指出天花,或说“出痘儿”。如:“她的小孙子儿近几天~哪!全家都急得不得了。”</p>
<p><b>出尖</b>儿 超越一般,即“出类拔萃”的意思。如:“这百十号人也有几个~的,真有本事!”</p>
<p><b>出蒙</b>(měng)<b>儿</b> 指青少年刚刚参加工作。“蒙”变调。如:“这个小伙子刚~,还不了解这些窍门儿。”</p>
<p><b>出锁儿</b>,<b>入锁儿</b> 谓出入时锁门,是非常注意门户的意思。如:“我们向来是~,不敢大意。”</p>
<p><b>出挑</b>(tiao)<b>(儿)</b>一般指姑娘的发育、变化、成长。多指越长越美。如:“小妹妹~的挺水灵,成了大姑娘了,知道爱美了。”</p>
<p><b>出外</b> 多指因公到外省、外地去。如:“他爸爸~了,家里就是我和小虎子两个人。”</p>
<p><b>出形迹</b> 谓事情几露右建筑破损显露。如:“那几间老房子~了,不能住人了。”“他们干的事~啦!”</p>
<p><b>出月儿</b> 指下一个月初的时间。如:“去不去,~再商量吧!”</p>
<p><b>出罾</b>(zèng)<b>儿</b> 超出一般。如:“众人里头,就属你~,居然不请假就外出!”“王新可算得是~的人物了,可还比不上你们厂里的赵玉清。”</p>
<p><b>出堆</b>(zui)<b>儿</b> 把蔬菜或果品等分成一堆一堆地出售,叫“出堆儿”。“堆”用为名词,北京土音变读。如:“茄子~卖,两毛一堆。”</p>
<p><b>除挑</b>(tiao)除掉,铲除。如:“把这一害~了,大家才可以安生。”“这都是害虫,还不赶快~了!”</p>
<p><b>处</b>(chǔ)<b>备</b> 斥责。如:“小菊的作业错误很多,爸爸下班看了,把她~了顿。”“又挨了~。”“处”字暂用,或即“处罚之义。</p>
<p><b>处到处儿</b> 即“处处”。“到”轻读,甚至可说成“处的(de)处儿。”如:“小县城里,~种上花草,绿化工作还抓得挺好!”</p>
<p><b>怵怵忐</b>(tān)<b>忐 </b> 形容怯懦,欲前不前的畏缩态度。“忐忐”叠字变阴平。如:“让孩子去找同学认错、道歉,孩子~地走了。”</p>
<p align="left"><b>(</b><b>兑页</b><b>)</b>chua4<b>巴 </b>言其行动敏捷,手脚灵利,办事利索。如:“李大婶儿真~,干什么都是麻利脆快。”按《玉篇》:(兑页),强貌。今借用。</p>
<p align="left"><b>(</b><b>兑页</b><b>)</b>chua4<b>利</b> 同“(兑页)巴”此义也说“刷shua4利,”“刷”变读。</p>
<p align="left"><b>(</b><b>兑页</b><b>)</b>chua4<b>其外</b> 超过限度。如:“我可没有~地花钱!”“你说,我有什么~的事?”</p>
<p align="left"><b>(</b><b>兑页</b><b>)</b>chua4<b>外 </b> 同“(兑页)chua4其外”。按《集韵》(兑页)字有小头、短面义,此处借用。</p>
<p align="left"><b>膗</b>(chuái) 身体肥重。如说“身体发~。”指胖子为“老~。”</p>
<p align="left"><b>踹</b> 1谓死。但用于不尊重的人。如:“前两天还看见他,昨儿晚上就~了。”2破坏之意。如:“这顶生意,让别人给~了。”3售出。有强卖之意。如:“那批滞销货~给张老头子了。”“这两筐梨快烂了,想法儿~出去吧!”</p>
<p align="left"><b>踹腿</b>(儿)同“踹”1。</p>
<p align="left"><b>穿儿</b> 衣着。如:“过几天参加陈家的婚礼,你有什么~?”</p>
<p align="left"><b>穿章儿 </b>指穿着的衣服、仪表。如:“这位先生讲究~,今天又换了一身毛呢中山服。”“瞧他的~像位首长。”</p>
<p align="left"><b>喘气儿雨</b> 称连续降落的一阵大一阵小的雨。</p>
<p align="left"><b>吹大气</b> 谓吹牛,夸口。如:“他就会~,别信他的。”</p>
<p align="left"><b>吹牛胯骨</b> 同“吹牛”。</p>
<p align="left"><b>吹气冒烟儿</b> 借以形容忘乎所以地自吹自擂。如:“瞧他那~的神气,真是不知天多高,地多厚!”</p>
<p align="left"><b>吹台</b> 指人死。但多用以比喻事情不能实现或失败,停止。如:“这家饭馆不讲卫生,你瞧,~了吧!”“咱们筹办的学习班没批准,~啦!”</p>
<p align="left"><b>春季天儿</b> 春天。</p>
<p align="left"><b>春起了</b> 谓春天已到,天气渐暖。用以指气候变化。如:“已经~,应该常打窗户,进进空气,别再捂着啦!”</p>
<p align="left"><b>戳事 </b> 指凭着衣着和仪表冒充身份,进行诈骗的勾当。如:“留神他是个~的。”</p>
<p align="left"><b>戳</b>chuo3<b>个儿</b> 身材、身高。“戳”变调,借用。如:“我看这个小伙子,人才是人才,~是~,模样儿是模样儿,你哪儿找这么个好女婿去?”</p>
<p align="left">□<b>鳞</b> 烹鱼前的一道工序,即用刀逆方向地刮掉鱼鳞。这种刮法叫ci无字。如“那条鱼还没~哪!”“找把快刀cici鳞。”“吃鲥鱼,那鳞可不能ci,吃的就是它鳞下的脂肪,味很美。”</p>
<p align="left"><b>跐</b>(cī)<b>了脚 </b> 谓脚下忽然一滑。如:“不小心,登~,差点儿摔倒。”</p>
<p align="left"><b>磁</b> 1言其翻白眼,目光呆定,是将死的现象。如:“不行了,脸上颜色变了,眼睛也~了。”2形容眼光不灵活。如:“这个姑娘眼睛发~。”3新黑话。意思是有义气,即“磁实”的节缩语,言其交情牢固。如:“咱们是~哥儿们,哪能不给你兜着。”“王老大够~的。”</p>
<p align="left"><b>磁固 </b> 同“磁”1、2。</p>
<p align="left"><b>跐</b>(cǐ)<b>高跷</b> 即“踩高跷”。</p>
<p align="left"><b>刺刺猬</b>(wēi) 刺猬。“猬”变调。</p>
<p align="left"><b>刺挠</b> 痒。如:“浑身~,可能是神经性皮炎。”</p>
<p align="left"><b>瓷</b>(cì)<b>瓦子</b> 指瓷器的极小碎片。“瓷”变调。如:“这儿可不能光着脚走,有好些~扎脚。”</p>
<p align="left"><b>凑胆子</b> 言其借人多来壮胆,增加声势。如:“进山拍摄外景,难免有野兽什么的,咱们多去几个人,~。”</p>
<p align="left"><b>凑手不及</b> 谓匆忙中不能应付。如:“当时~,没能抢救。”</p>
<p align="left"><b>粗布蓝布大白布</b> 极言穿着朴素。与绸缎呢绒等高级衣着相对而言。如:“我们乡下人,可不就是~,能跟城里的人比吗?”“行啦!我们~穿惯了,穿好衣服也不舒服。”</p>
<p align="left"><b>粗布聊衣儿</b> 言其衣着朴素。“聊”字借用。如:“别看人家成了著名艺术家,可平日仍旧是~。”</p>
<p align="left"><b>促</b>(cú)<b>忌 </b>意为气量狭窄,嫉妒人。“促”变调,借用,可能就是“促狭”cù xiá的讹变。如:“看见别人作出成绩,她不想自己应该努力,反而~人,说些怪话儿。”</p>
<p align="left"><b>醋儿啦光唧</b> 形容心怀嫉妒之状态。不一定专指男女爱情。“光唧”借字。如:“看见小赵得了奖,小周一直~的,不那么正常。”</p>
<p align="left"><b>撺</b>(cuān) 赶快制作之意。如:“这件衣服等着要哪,没法子,现~也得~出来。”</p>
<p align="left"><b>撺刚儿活 </b> 指仓猝间赶快做出来的粗制品。也叫“撺赶子活”。“刚”字借用。如:“难为吴师傅,两件都是~,加了一个夜班,总算都赶出来了。”</p>
<p align="left"><b>蹿</b>(cuān)<b>节</b> 谓货物生产赶在节日前完成,以便销售。如:“这二十箱月饼咱们得~做出来。”</p>
<p align="left"><b>蹿</b>(cuān)<b>年</b> 谓货物生产赶在旧历春节前完成,以便销售。如:“我们正忙~哪!”“这是~货。”</p>
<p align="left"><b>蹿</b>(cuān)<b>檐子</b> 指发怒,大声斥责。如:“说了一句话,二叔就跟我~。”</p>
<p align="left"><b>攒伴儿</b> 意为多人一齐动手打一个人。如:“你力气再大,可也架不住他们七八个人给你个~。”</p>
<p align="left"><b>攒弄</b> 1摆弄。如:“这只小兔儿可受不了孩子们的~。”“你~什么哪?又是那只破手表!”2管束。如:“这孩子太淘气,我~不了!”</p>
<p align="left"><b>攒盘儿</b> 1即筵席上的“拼盘儿。”2同“攒伴儿。”</p>
<p align="left"><b>攒馅儿</b> 指混合几种菜肴做成的包子馅儿。</p>
<p align="left"><b>脆暴儿</b> 即脆快。如:“干这种活儿就要个~,完了完,别拉丝带舵地磨蹭。”</p>
<p align="left"><b>村话儿</b> 泛指粗野的语言。</p>
<p align="left"><b>村言村语</b> 同“村话儿。”</p>
<p align="left"><b>搓</b>(cuó)<b>磨</b> 纠缠,折磨。如:“这孩子净~。”“你别~我了,我真受不了啦!”</p>
<p align="left"><b>搓</b>(cuó)<b>弄 </b>揉搓,摆弄。如:“这个玩艺儿娇嫩,可禁不住~。”</p>
<p align="left"><b>矬把</b>(bà)<b>子</b> 讥笑矮人。</p>
<p align="left"><b>矬话</b> 指气馁、软弱的话。如:“咱们哥们儿都是要强的,可不能说这样的~。”</p>
<p align="left"><b>错非</b> 除非,只有。如:“~是大姐来一趟,才好商量。”“~醒到后半夜,才能看得见这个慧星。”</p>
<p align="left"><b>错过</b> 除“错过时机”的用法之外,北京土话与“除非”同用。如:“~是你,才好商量。”“~用这种药,才能治这种病。”</p>
<p align="left"><b>错来</b> 其实。或写作“侧来”。或说“错其来”。北京土语中此词发音不准确,不一致,声在(cè)与(cuò)之间。错无字可用,暂借“错字”。如:“~我并没说什,她太爱多心了。”</p>
<p align="left"><b>挫磨</b> 1折磨,虐待。如:“才三人月,就让他们~得不像样儿了。”2指轻微地纠缠,添麻烦。如:“你别~我了,要买什么,找爸爸去。”也说“搓磨”cuómo。</p> 真不少!有的还在用。 实话说,您比我强,从《北京土语辞典》中挑选出来的这些常用土语,我从来没说过,《北京土语辞典》中有一部分土语与南城外土语句子开头不一样,但意思一样,可能是东西南北城、城内、城外土语的说法多少还是有些差异吧! <p>有些还真不知道~</p>
<p>跟长辈们说话,时不时的能听到一些,平时生活中用的确实少了,跟北京的碰一块儿能用上,跟外地人说了他们也不明白~听起来真亲切!</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>南城外农夫</i>在2011-1-15 21:59:00的发言:</b><br/> 实话说,您比我强,从《北京土语辞典》中挑选出来的这些常用土语,我从来没说过,《北京土语辞典》中有一部分土语与南城外土语句子开头不一样,但意思一样,可能是东西南北城、城内、城外土语的说法多少还是有些差异吧! </div>
<p> </p>
<p> </p>
<p>您说的是, 在今天人们的眼睛里看来, 老北京不过区区那么点一片地方, 但真是像您说的那样, 城内城外、东南西北城的土语都不一样, 咱们二位的区别,可能源于1644年老祖宗进来以后, 驻扎的地方不一样吧. :-)</p>
页:
[1]