一张完全画错的画
<p>有网友发上别的网站.我已查出原画出处.</p><p>斑马可知作者想画哪里?和猜猜这画想表达的历史背景??</p><img src="http://img.obj.cc/forum/dvbbs/2008-9/200892118124243334.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/> <p>一莫一样的没有,要是差不多的吗;有点像</p><p>变了型的谐奇趣;又二层,有台阶,有八角亭;</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>客人</i>在2008-9-22 16:16:11的发言:</b><br/>这个是表现英法联军占领圆明园阿。有什么错误呢?</div><p></p><p>........</p><p>那背景的两间建筑物是。。。。?</p> 这个是表现英法联军占领圆明园阿。有什么错误呢? 这是一组,很多很多,还有李自成进京呢,不知道是西方那位人士所做~ 1793年?马戈尔尼? <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>HK</i>在2008-9-23 23:42:22的发言:</b><br/><p>为何有这种想法?</p></div><p>海宴堂十二生肖在道光时期就已经失去作用,怀疑被收入大内了!</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>稻子</i>在2008-9-23 21:48:30的发言:</b><br/>左边表现的是没有十二生肖和水池的海晏堂,右边的建筑是假想的</div><p>呵,果然是圆明员学会的.</p><p>这画发表于1860年,12月22日,在一份法国"L'Illustration" 杂志上.原因不用说明吧.</p><p></p> <p>英法联军乃至咸丰皇帝也许都没见过十二生肖,详细的我正在考证.</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>斑马</i>在2008-9-23 23:40:46的发言:</b><br/><p>英法联军乃至咸丰皇帝也许都没见过十二生肖,详细的我正在考证.</p></div><p>为何有这种想法?</p> 左边表现的是没有十二生肖和水池的海晏堂,右边的建筑是假想的 <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>斑马</i>在2008-9-23 23:45:26的发言:</b><br/><p>海宴堂十二生肖在道光时期就已经失去作用,怀疑被收入大内了!</p></div><p></p><p>快点 将谜底 告诉大家吧</p><p></p><p>我等您 揭开谜底呢 </p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>斑马</i>在2008-9-23 23:45:26的发言:</b><br/><p>海宴堂十二生肖在道光时期就已经失去作用,怀疑被收入大内了!</p></div><p>恩,有记载说咸丰的母亲对此特别喜爱,命人取下收藏了起来。。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>稻子</i>在2008-9-27 1:24:20的发言:</b><br/><p>恩,有记载说咸丰的母亲对此特别喜爱,命人取下收藏了起来。。</p></div><p>夜猫子不睡?</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>HK</i>在2008-9-27 15:12:54的发言:</b><br/><p>丹比女士(DANBY)书里则说,咸丰的母亲对此特别<strong><u>不</u></strong>喜爱,命人取下收藏了起来. </p><p>好像不喜爱较喜爱合里,才要收起来.不排除丹比中文水平不够,理解错了, </p><p>稻子,您的记载出自哪?能发那一篇上来看看吗?</p><br/></div><p></p><p>我的所谓记载是指莫里斯·亚当的回忆录里的记载,我并未对此作进一步的文献考究,抱歉了。当然,我所见的中文翻译原文是说“很感兴趣”,我不认为不喜爱比喜爱更为合理,如果不喜爱干嘛还收起来?按惯例会将其作废铜他用,咸丰时期的铜或者说铜至少在清中后期并不是一个丰厚的可以随意使用的资源,乾隆六十年就将海晏堂的水车铜管拆下做了铜香炉之类。</p> 好象是个局布 好象是特别喜欢,但不排除中国人传错了!呵呵~ <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>稻子</i>在2008-9-27 1:24:20的发言:</b><br/><p>恩,有记载说咸丰的母亲对此特别喜爱,命人取下收藏了起来。。</p></div><p>丹比女士(DANBY)书里则说,咸丰的母亲对此特别<strong><u>不</u></strong>喜爱,命人取下收藏了起来. </p><p>好像不喜爱较喜爱合里,才要收起来.不排除丹比中文水平不够,理解错了, </p><p>稻子,您的记载出自哪?能发那一篇上来看看吗?</p> <p>长见识!3ks</p>
页:
[1]