“圆明园”小释
<p><span style="FONT-FAMILY: 宋体;"><font size="3">“圆明园”小释</font></span></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 12pt; TEXT-INDENT: 18pt; mso-char-indent-count: 1.5;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;"><font size="3">关于“圆”、“明”二字的含义,雍正在《 圆明园记》 中说:“圆明意志深远,殊未易窥,尝稽古籍之言,体认圆明之德。夫圆而入神,君子之时中也;明而普照,达人之睿智也。”据此注释,“圆”当指品格休养达到博大精深,邃密周纯,无所不至的地步。“明”则指贤明不惑、洞察民隐,政绩清明。可见,圆明二字概括出封建<personname wst="on" productid="时代明">时代明</personname>君贤相的最高标准,也是对封建帝王的至高歌颂。</font></span></p> 其实就是一句话“夫圆而入神,君子之时中也;明而普照,达人之睿智也” 老外也有将圆明园称之为夏宫的. <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>小小的我</i>在2008-9-1 22:12:32的发言:</b><br/><p><span style="FONT-FAMILY: 宋体;"><font size="3">“圆明园”小释</font></span></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 12pt; TEXT-INDENT: 18pt; mso-char-indent-count: 1.5;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;"><font size="3">关于“圆”、“明”二字的含义,雍正在《 圆明园记》 中说:“圆明意志深远,殊未易窥,尝稽古籍之言,体认圆明之德。夫圆而入神,君子之时中也;明而普照,达人之睿智也。”据此注释,“圆”当指品格休养达到博大精深,邃密周纯,无所不至的地步。“明”则指贤明不惑、洞察民隐,政绩清明。可见,圆明二字概括出封建<personname productid="时代明" wst="on"></personname>时代明<personname></personname>君贤相的最高标准,也是对封建帝王的至高歌颂。</font></span></p></div><p>老外译作"The Garden of Perfect Brightness".好像和这个意思,意景都差的远.</p> <font face="仿宋_GB2312" size="5"><strong>那“颐和园”怎样诠释呢?</strong></font>
页:
[1]