老北京拍记电子杂志
<p> 利用业余时间,我制作了第一期的老北京拍记电子杂志,目前快制作好了,里面有大家的拍记作品,所有图片都是从这里拷过来的,目前应该是一月一期,呵呵,也欢迎大家来稿,杂志制作好了我就传给掌柜的,好发到网上来,先告诉大家一声,希望大家喜欢,先把杂志封面传过来,有时间我也去参加拍记。</p><p> 大家也可以提提意见,不知道老北京拍记的英文对不对,我从介绍老北京拍记队的英文报纸上找到的,创刊号的封面是铁狮老师的作品。</p><p><img src="http://img.obj.cc/forum/dvbbs/2008-6/20086216482978602.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>听语漫步</i>在2008-6-2 17:38:42的发言:</b><br/><p>老北京网有自己的电子杂志</p><p>建议你加入老北京网的编辑队伍</p><p>直接和太子联系一下</p></div><p>这是独立的,而且他早在太子的招募贴上回复了,很积极的同学哈。</p> <p>至于英文题目,请改正。现在上面这个题目...实在是没法看,是不是自动翻译的?Racket是“球拍”的意思,没有拍摄的意思,而且这个词还有“敲诈,勒索”的意思-_-|||</p><p>先说一下team和group的区别,team是指由共同目标,大家相互合作的一个团队,group则相对松散没有什么目的性的一群人。但是我感觉咱们拍记队是介于这两者之间,:p</p><p>再说拍记,拍是摄影,photography ;记是记录,record。所以如果只是叫photography就体现不出记录的意思,我们不光有图片,还有文字和历史,咱拍记队还是有别于纯摄影队伍,咱是为了记录嘛,所以我觉得记录是核心 :)</p><p>我想了几个名字大家讨论讨论看看:<br/>photography group / team (有拍无记)<br/><br/>Paiji team (直接用中文音译,对于老外需要在后面解释一下)<br/><br/>photography and record team (比较生硬的意译,疑似中式英语)<br/><br/>Hutong warriors(以前报纸上有看到,warrior是战士的意思,但是很有几分火药味,容易被误解是反政府组织。。嘎嘎。。咱还是先客观负责的记录一切吧。。。哈哈)<br/><br/>Hutong recorders(比较倾向这个,中文直译:胡同-记录者,拍摄是我们的一种手段,也可以用其他形式来记录,比如文字。而且也没有team或者group这样的顾虑了)<br/><br/>完整的说老北京拍记队就是上面任意一组词+of Oldbeijing.org,比如Hutong Recorders of Oldbeijing.org。因为老北京指的是老北京网,所以不要只说the old beijing,这只有老北京的意思,是泛指。</p><p>楼主的中文题目“老北京拍记”感觉有点别扭。是想说拍记这件事呢,还是拍记队呢?仔细想想,老北京指什么?指北京,那不行,城市也不能拍自己。指老北京网,好像也怪怪的,拍记的是人不是网站。还是叫老北京拍记队吧~<br/><br/>最后,杂志可以考虑做成中英双语对照的(掌柜的提的,掌柜的翻译,哈哈)。</p> 让我翻译?那会成为一本教小学生的拼音杂志的,呵呵 <p>老北京网有自己的电子杂志</p><p>建议你加入老北京网的编辑队伍</p><p>直接和太子联系一下</p> <p>照片照的很好啊!英文好像不太对吧,是不是应该是“the team of....."</p><p>或the group of......</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>听语漫步</i>在2008-6-2 17:38:42的发言:</b><br/><p>老北京网有自己的电子杂志</p><p>建议你加入老北京网的编辑队伍</p><p>直接和太子联系一下</p></div><p></p>俩杂志风格不同. <p><img src="http://img.obj.cc/forum/dvbbs/2008-6/20086310351332163.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/></p><p>恩,谢谢大家的意见,这是改后的,还有什么意见告诉我,马上改,谢谢了/</p> <p>很荣幸,谢谢您:)</p><p></p><p>一点提议发到您的论坛邮箱了,请查收。</p> <p>不好意思</p><p>不了解内幕</p><p>不过既然和论坛杂志同出一折,为什么不同名呢</p><p>作为同名杂志英文版应该不错</p><p>如果是专门记录拍記队的,可以叫《老北京拍記队》</p> <p>欢迎参加拍记!</p><p>期待电子杂志!</p> 我觉得这回改的非常好!recorder---概括所有的记录者,不光是照片和影像记录,还包括文字记录。 <p><br/><img title="老北京网 www.oldbeijing.org" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://bbs.oldbeijing.org/skins/default/filetype/jpg.gif" border="0"/>此主题相关图片如下:封面new.jpg<br/><a href="http://img.obj.cc/forum/dvbbs/2008-6/20086310351332163.jpg" target="_blank"><img title="老北京网 www.oldbeijing.org" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://img.obj.cc/forum/dvbbs/2008-6/20086310351332163.jpg" border="0"/></a></p><p></p><p>不错</p>
页:
[1]